מה זה Wowzers?

תשובת דובר שפת אם
Rebecca
Wowzersאומר את אותו הדבר כמו wow, אבל עם יותר דגש ותשוקה.

Rebecca
Wowzersאומר את אותו הדבר כמו wow, אבל עם יותר דגש ותשוקה.
03/01
1
למה קוראים לה sprout?
sproutכאן מתייחס לאדם צעיר. אם לדייק, sproutמתייחס לצמח צעיר ירוק וירוק, וכשם שאנו משתמשים בביטוי "נבט" כדי להתייחס לאדם צעיר, אנו משתמשים בביטוי "sprout" באנגלית. זו הסיבה שבמדינות דוברות אנגלית, זה לא נדיר להתייחס לילד שאתה מכיר היטב או למישהו צעיר ממך כאל sprout.
2
שמעתי איפשהו שיש הבדל קל בין as though as ifתלוי מתי משתמשים בהם, אתה יכול להסביר את זה?
As ifו-as thoughפירושם 'כאילו ~' והם ביטויים המשמשים להשוואת מצבים משפחתיים או מצבים בלתי סבירים. שני הביטויים משמשים לעתים קרובות feelהפועל או אחרי look. As ifמשמש בתדירות גבוהה יותר. משתמשים בו גם כדי להביע חוסר אמון. דוגמה: She moved her hands as if she was drowning. (היא הזיזה את ידיה כאילו היא טובעת) דוגמה: It looks as though we won't be able to finish our project on time. (נראה שלא נסיים את הפרויקט בזמן) דוגמה: What do you mean you don't want to come to the party. As if! (אני לא רוצה ללכת למסיבה, זה מגוחך!) - שימוש מדוברת בחוסר אמון >, ובמקרה זה לא ניתן להשתמש as though
3
מה הוא hit sweets?
המילה hit the sweets pretty hardכאן פירושה שאכלתם הרבה ממתקים. The sweetsמתייחס למשקאות ממותקים, ממתקים ומזונות ממותקים, כגון ממתקים ושוקולד. דוגמה: My favorite thing to do is to hit the sweets while watching TV. (הדבר האהוב עליי לעשות הוא לאכול ממתקים תוך כדי צפייה בטלוויזיה) דוגמה: I hit the sweets less than I used to, because I got too many cavities. (אני אוכלת פחות ממתקים מבעבר, כי יש לי יותר חורים.)
4
לעתים קרובות ראיתי דוברי שפת אם אומרים Alreadyבסוף משפטים, אבל מה alreadyאומר במקרה הזה? אני ממש ממש סקרן🤓 לדעת איך אתה משתמש בביטוי הזה
Alreadyמשמש לעתים קרובות מיד לאחר מילה או משפט, ובמקרה זה, alreadyמציין את הדחיפות או החשיבות של משהו. דוגמה: Can you hurry up already? I've been waiting for so long. (האם אתה רוצה להזדרז? דוגמה: Just tell me already. What's the big secret? (תגיד לי, מה הסוד הגדול?)
5
מה הוא for now?
For nowפירושו for the moment/for the time being (לעת עתה) ו- momentarily (באופן זמני). כאן, המספר אומר שילדים צריכים להפסיק לרכוב על קורקינטים עכשיו. אני לא אומר שלא צריך לרכוב על קורקינט לנצח, אבל אני אומר שצריך להפסיק לרכוב עליו קודם. דוגמה: For now, the bridge is stable and will not collapse. (הגשר יציב כעת, כך שהוא לא יקרוס.) דוגמה: I have enough money to pay my bills for now. (יש לי מספיק כסף לשלם את החשבון כרגע)
השלם את הביטוי עם חידון!