מה זה be-ith?

תשובת דובר שפת אם
Rebecca
Be-ith, ביטוי שכמעט ולא משתמשים בו בימינו, הוא ביטוי אנגלי שהיה בשימוש בימי הביניים ויש לו משמעות דומה לזו של is. אני חושב שהשתמשו בו כאן בהתאם לתפאורה התקופתית של Shrek, או לשם ההומור.

Rebecca
Be-ith, ביטוי שכמעט ולא משתמשים בו בימינו, הוא ביטוי אנגלי שהיה בשימוש בימי הביניים ויש לו משמעות דומה לזו של is. אני חושב שהשתמשו בו כאן בהתאם לתפאורה התקופתית של Shrek, או לשם ההומור.
02/18
1
האם אני יכול להגיד we've been dying out hereבמקום we're dying out here?
כן, אתה יכול. מבחינה טכנית We've been dying out here we're dying out hereמתכוונים לאותו הדבר, אבל משתמשים we're dying out hereלעתים קרובות יותר, כמו הביטוי האחד הזה. ביטוי זה ניתן לומר גם בדרך אחרת. הנה דוגמה: דוגמה: I'm dying of thirst. Can I get some water? (אני חושב שאני מת מצמא, אני יכול לשתות קצת מים?) דוגמה: I'm dying in here! Turn on the air conditioner ASAP please! (יהיה לי חם כאן! אתה יכול להפעיל את המזגן בהקדם האפשרי?) דוגמה: We're dying out here! Can we please come inside? (אני חושב שאני הולך למות בחוץ! אני יכול להיכנס פנימה?)
2
האם יש newsברבים?
Newsהוא שם עצם יחיד והכרחי, ולכן אין רבים של news. לכן פעלים המשמשים עם newsחייבים להיות גם יחידים. דוגמה: The news was shocking. (החדשות היו מזעזעות.) דוגמה:The bad news is that our car broke down. The good news is that Jack fixed it. (החדשות הרעות הן שהמכונית שלנו התקלקלה, אבל החדשות הטובות הן שלמזלנו ג'ק תיקן אותה.)
3
אם אני כותב keepsבמקום Lasts, איך הניואנסים משתנים?
Lastו- keepהם שני פעלים שמשמעותם להמשיך (continue on) או לסבול (endure), אך הניואנסים של השניים שונים מאוד. קודם כל, lastפשוט אומר להמשיך לעשות משהו לתקופה מסוימת של זמן. keepמשמש לעתים קרובות בהקשר של העובדה כי לאחר תקופה מסוימת של זמן, זה כבר לא יוכל למלא את המטרה המקורית שלה, אבל רק להחמיר (במיוחד מזון). דוגמה: This food will keep for a week in the fridge. (מזון זה יחזיק שבוע במקרר.) דוגמה: My cough lasted for a few days. (השיעול נמשך בימים האחרונים) דוגמה: How long is this movie going to last? (כמה זמן הסרט הזה יימשך?)
4
מה הוא shimmer? מתי עוד אוכל להשתמש בו?
Shimmerפירושו לנצנץ. בסרטון הזה היא נוצצת, וזה יכול להיות נועד להאיר את החלל עם תכשיטים אמיתיים, או שזה יכול להיות מטאפורה להאיר את המקום עם האנושיות או האנרגיה שלה. דוגמה: I like how diamonds shimmer in the sunlight. (אני אוהב יהלומים כשהם מנצנצים בשמש.) דוגמה: Your dress is shimmering with all the sequins on it. (על השמלה שלך יש הרבה פייטים והיא נראית מבריקה.) דוגמה: The water is shimmering. (המים נוצצים.)
5
מתי להשתמש I'll ever be?
I'll ever beבדרך כלל אינו ביטוי שלם בפני עצמו. הביטוי המלא כאן הוא ready as I'll ever be, שמשמעותו "אולי אתה לא מוכן לגמרי, אבל אין עוד משהו שאתה יכול להתכונן אליו". אם הייתי כותב את זה במשפט שלם, הייתי אומר Already as prepared for something as someone ever could be able to be prepared . זהו ביטוי המשמש כאשר אתה לא בטוח לחלוטין שאתה מוכן. כן: A: Are you ready for the exam? (האם אתה מוכן לבחינה?) B: Ready as I'll ever be. (עשיתי כמה שיכולתי.)
השלם את הביטוי עם חידון!