release, surrenderの意味と例
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
監禁、監禁、義務から解放されること。
例文
The hostages were finally released after negotiations with the kidnappers.
人質は誘拐犯との交渉の末、ようやく解放された。
何かの支配や所有を他の人や権威に譲ること。
例文
The suspect decided to surrender to the police after a long standoff.
容疑者は、長いにらみ合いの末、警察に「自首」することを決めた。
主な違い: release vs surrender
- 1Release 、何かや誰かを解放したり、手放したりする自発的な行為を意味します。
- 2Surrender 、何かまたは誰かに対する支配や権力を放棄する強制的な行為を意味します。
release, surrenderの効果的な使用法
- 1法的文脈: 法的な文脈で release を使用して、誰かを監禁または監禁から解放する行為を指します。
- 2軍事的文脈: 軍事的文脈で surrender を使用して、領土または武器に対する支配または権力を放棄する行為を指します。
- 3日常会話: これらの反意語を日常会話で使用して、状況や人に対するさまざまな程度のコントロールや権力を表現します。
📌
これだけは覚えよう!
hijackの反意語は release と surrenderです。Releaseは自由になる自発的な行為を意味し、surrenderは支配を放棄する強制的な行為を意味します。これらの反意語は、法的および軍事的な文脈で、または日常会話で使用して、状況や人に対するさまざまな程度の制御または権力を表現できます。