expedient, practical, suitableの意味と例
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
便利で実用的ですが、不適切または不道徳である可能性があります。
例文
It was expedient for the company to cut costs by laying off employees, but it was not ethical.
従業員を解雇してコストを削減するのは会社にとって好都合でしたが、それは倫理的ではありませんでした。
理論やアイデアよりも、何かを実際に行ったり使用したりすることに関心があります。
例文
He chose a practical approach to fixing the car, rather than trying to understand the complex mechanics behind it.
彼は、その背後にある複雑なメカニズムを理解しようとするのではなく、車を修理するための実用的なアプローチを選択しました。
特定の人物、目的、または状況に対する権利または適切。
例文
The dress was suitable for the formal occasion, but not for a casual outing.
ドレスはフォーマルな機会には適していましたが、カジュアルな外出には適していませんでした。
主な違い: expedient vs practical vs suitable
- 1Expedient 、倫理的または道徳的ではないかもしれない実用的な解決策を提案しています。
- 2Practical 、実用性と有用性に基づいた解決策を提案しています。
- 3Suitable 、特定の人、目的、または状況に適したソリューションを提案します。
expedient, practical, suitableの効果的な使用法
- 1コミュニケーションの強化: expedient、 practical、 suitable を使用して、ソリューションを効果的に表現します。
- 2プロフェッショナリズムを示す: ビジネスの場に反意語を取り入れて、批判的思考と問題解決のスキルを示します。
- 3ライティングを充実させる: これらの反意語を文章で活用して、よりニュアンスのある正確な語彙を作成します。
これだけは覚えよう!
反意語には明確なニュアンスがあり、 Expedient は倫理的ではないかもしれない実用的な解決策を伝え、 practical は実用性と有用性に基づく解決策を示し、 suitable は特定の人、目的、または状況に適した解決策を指します。これらの言葉を使用して、コミュニケーションを強化し、ビジネス環境でプロフェッショナリズムを示し、よりニュアンスのある正確な語彙を作成することでライティングを豊かにします。