catch, stop, handle wellの意味と例
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
投げられたり、叩かれたり、蹴られたりした物体を横取りして保持すること。
例文
The outfielder made a spectacular catch to save the game.
外野手は見事なキャッチをして試合を救った。
オブジェクトが移動したり、コースを継続したりしないようにすること。
例文
The shortstop made a diving play to stop the ball from going into the outfield.
遊撃手は、ボールが外野に入るのを「止める」ためにダイビングプレーをしました。
handle well
状況を巧みに効果的に管理または対処すること。
例文
The third baseman handled the ground ball well and threw out the runner at first base.
三塁手はゴロを上手く処理し、一塁走者をアウトにした。
主な違い: catch vs stop vs handle well
- 1Catch は、投げられたり、打たれたり、蹴られたりした物体を迎撃して保持することを指します。
- 2Stop 、物体が移動したり、コースを継続したりするのを防ぐことを指します。
- 3Handle well 、状況を巧みに効果的に管理または対処することを指します。
catch, stop, handle wellの効果的な使用法
- 1スポーツ: これらの反意語は、野球、クリケット、サッカーなどのスポーツにおけるさまざまな守備アクションを説明するために使用します。
- 2日常生活: これらの反意語を会話に取り入れて、誰かがタスクや責任を処理することに成功した、または失敗した状況を説明します。
- 3語彙の構築:英語の語彙を増やすために、これらの反意語を使って学び、練習します。
これだけは覚えよう!
misfieldの反意語は catch、 stop、 handle wellです。catchは、物体を遮断して保持することを説明するために使用し、stop物体が動くのを防ぐことを説明するために使用し、handle well状況を巧みに管理することを説明するために使用します。これらの反意語は、スポーツ、日常生活、語彙の構築で使用できます。