onshore, domestic, internalの意味と例
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
陸上、特に海岸近くに位置する。
例文
The company decided to move its operations onshore to reduce costs.
同社は、コストを削減するために、事業を「オンショア」に移すことを決定しました。
自国に関連する、または自国に由来するもの。外国でも国際でもありません。
例文
The government is focusing on creating more domestic jobs to boost the economy.
政府は、経済を活性化するために、より多くの国内雇用を創出することに焦点を当てています。
組織、機関、または国内で存在または発生している。外部でも外部でもありません。
例文
The company is facing some internal issues that need to be resolved before expanding overseas.
同社は、海外に進出する前に解決する必要があるいくつかの内部の問題に直面しています。
主な違い: onshore vs domestic vs internal
- 1Onshore 、陸上、特に海岸近くにあるものを指します。
- 2Domestic 、自分の国に関連するものを指します。
- 3Internal 、組織、機関、または国内に存在する、または発生するものを指します。
onshore, domestic, internalの効果的な使用法
- 1ビジネス: これらの反意語を使用して、会社の業務またはサービスの場所を説明します。
- 2政治: これらの反意語を組み込んで、国内または国際情勢に関連する政策について話し合います。
- 3地理: これらの反意語を使用して、天然資源の場所や地理的特徴を説明します。
これだけは覚えよう!
対義語には明確なニュアンスがあり、 Onshore は陸上にあるものを指し、 domestic は自分の国に関連するものを指し、 internal は組織や国内に存在するものを指します。これらの言葉は、ビジネス、政治、または地理で、国内または国際情勢に関連する場所や政策を説明するために使用します。