easygoing, laid-back, carelessの意味と例
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
リラックスしていて、態度や態度が寛容です。
例文
He's an easygoing boss who doesn't get upset over minor mistakes.
彼は、些細なミスでも動揺しない気さくな上司です。
laid-back
リラックスした態度またはカジュアルな態度をとる。焦ったり、緊張したりしない。
例文
She has a laid-back personality and enjoys spending her weekends at the beach.
彼女はのんびりとした性格で、週末をビーチで過ごすことを楽しんでいます。
危害やエラーを回避するために十分な注意や考えをしていない。
例文
He was careless with his phone and dropped it on the floor.
彼は携帯電話を不注意にして、床に落としました。
主な違い: easygoing vs laid-back vs careless
- 1Easygoing 、リラックスしていて、態度や態度が寛容な人を表します。
- 2Laid-back 、リラックスした態度やカジュアルな態度を持ち、急いだり緊張したりしない人を表します。
- 3Careless 、危害やエラーを回避するために十分な注意や考えを払わない人を表します。
easygoing, laid-back, carelessの効果的な使用法
- 1社交: easygoing、 laid-back、 careless を使用して、社交的な場面での人々の性格を説明します。
- 2職場: 仕事のスタイルや態度を説明するために、仕事上の会話に反意語を組み込みます。
- 3執筆:これらの反意語を物語に活用して、対照的なキャラクターを作成し、物語に深みを加えます。
📌
これだけは覚えよう!
反意語には明確なニュアンスがあり、 Easygoing はリラックスした寛容な態度、 laid-back はカジュアルでゆったりとした態度、 careless は注意や思考の欠如を指します。これらの言葉を使って、社会的な場面での性格、仕事のスタイルや仕事上の会話での態度を表現し、物語の中で対照的なキャラクターを作り上げます。