acquit, exonerate, releaseの意味と例
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
刑事責任を問われて無罪の人を見つけるため。
例文
The jury decided to acquit the defendant due to lack of evidence.
陪審員は、証拠不足を理由に被告を無罪とすることを決定しました。
不正行為に対する誰かの非難や疑いを取り除くこと。
例文
The investigation exonerated the employee from any involvement in the embezzlement case.
調査により、従業員は横領事件への関与から「無罪」になりました。
監禁や監禁から解放されること。
例文
The police decided to release the suspect due to lack of evidence.
警察は証拠不十分のため、容疑者を釈放することを決定しました。
主な違い: acquit vs exonerate vs release
- 1Acquit は、刑事責任で無罪となった場合に使用されます。
- 2Exonerate は、誰かが不正行為の責任や疑いから解放されたときに使用されます。
- 3Release は、誰かが監禁や監禁から解放されたときに使用されます。
acquit, exonerate, releaseの効果的な使用法
- 1法的背景: これらの反意語を使用して、裁判や調査などの法的結果を記述します。
- 2ニュース報道: これらの言葉をニュース記事に取り入れて、法的手続きと結果について報告します。
- 3クリエイティブライティング:これらの反意語を物語に利用して、特に犯罪やミステリーのジャンルで緊張感と葛藤を生み出します。
📌
これだけは覚えよう!
prosecutedの反意語は acquit、 exonerate、 releaseです。これらの言葉は、犯罪や不正行為で起訴されるという反対の意味を伝えています。これらの言葉は、法的な文脈、ニュース報道、クリエイティブライティングで使用して、法的な結果を説明し、緊張と対立を生み出し、法的手続きと結果について報告します。