complete, total, wholeの意味と例
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
必要な部品、要素、またはステップがすべて揃っていること。何も欠けていません。
例文
After finishing the last chapter, she felt a sense of complete satisfaction.
最後の章を読み終えた後、彼女は完全な満足感を感じました。
全体を含む。分割されたり、部分に分割されたりしない。
例文
The total cost of the project was much higher than expected.
プロジェクトの総コストは予想よりもはるかに高かった。
すべての部分で完了します。分割されたり、断片化されていない。
例文
She ate the whole pizza by herself.
彼女は自分で丸ピザを食べました。
主な違い: complete vs total vs whole
- 1Complete 、必要な部分や要素がすべて揃ったものを指します。
- 2Total は、分割されたり、部分に分割されたりしていないものを指します。
- 3Whole 、すべての部分で完全なものを指します。
complete, total, wholeの効果的な使用法
- 1アカデミックライティング: これらの反意語を使用して、アカデミックライティングの完全性または全体性を表現します。
- 2ビジネスコミュニケーション: これらの反意語を組み込んで、ビジネスコミュニケーションの完全性または全体性の感覚を伝えます。
- 3日常会話: これらの反意語を日常会話で使用して、 residualの反対の意味を表現します。
📌
これだけは覚えよう!
residualの反意語は complete、 total、 wholeです。これらの反意語は、residualの反対の意味を伝えます 、これは、部品が取り除かれたり取り除かれたりした後に残るものを指します。これらの言葉は、アカデミックライティング、ビジネスコミュニケーション、または日常会話における完全性または全体性を表現するために使用します。