smooth, polished, slickの意味と例
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
均一で規則的な表面を有する。ざらつきや隆起がありません。
例文
The baby's skin was smooth and soft to the touch.
赤ちゃんの肌は滑らかで、手触りが柔らかかった。
こすったり磨いたりした結果、滑らかで光沢があります。
例文
The marble floor was so polished that it reflected the light like a mirror.
大理石の床は、鏡のように光を反射するほど磨かれていました。
滑らかで光沢のある表面を有する。滑りやすく、つかまりにくい。
例文
The road was so slick after the rain that the car skidded off the pavement.
雨の後の道路はとても滑りやすく、車は舗装から滑り落ちました。
主な違い: smooth vs polished vs slick
- 1Smooth は、平らで凹凸や粗さのない表面を表します。
- 2Polished 、滑らかで光沢のある仕上げにこすったり磨いたりした表面を表します。
- 3Slick 、滑らかで滑りやすい表面を表しており、保持するのが困難です。
smooth, polished, slickの効果的な使用法
- 1サーフェスの記述: これらの反意語を使用して、サーフェスのテクスチャと外観を記述します。
- 2オブジェクトの比較: これらの反意語を組み込んで、さまざまなオブジェクトや材料を比較対照します。
- 3クリエイティブライティング:これらの反意語をクリエイティブライティングに活用して、鮮やかな説明と画像を作成します。
📌
これだけは覚えよう!
アントニームには明確なニュアンスがあり、 Smooth は均一さと隆起の欠如を示し、 polished は表面をこすったり磨いたりして光沢のある仕上げを示し、 slick は滑らかで滑りやすい表面を指します。これらの言葉を使用して、表面を説明し、オブジェクトを比較し、創造的な文章で鮮やかな説明を作成します。