比較級「more depersonalized」と最上級「most depersonalized」の違いと使い方を、例文から学んでみましょう。

📝

ネイティブのノート

比較級はあるものを他のものと比較したときに、どの程度質が良いか悪いかを表すのに役立ちます。例えば、あるものが他のものよりも背が高い場合です。最上級はあるグループの中でどの特性が最も多いか、最も少ないかを表すのに役立ちます。このような形式を使うと、物事について話したり比較したりするのがより簡単で正確になります。

「depersonalized」の比較級の形は何ですか?

「depersonalized」の比較級の形は「more depersonalized」です。

例文

Working in a large corporation can feel more depersonalized than working in a small startup.

大企業で働くことは、小さなスタートアップで働くことよりも非人間性を感じることがあります。

例文

Online shopping can be more depersonalized than shopping in a physical store.

オンラインショッピングは、実店舗での買い物よりも非個人化される可能性があります。

「depersonalized」の最上級の形は何ですか?

「depersonalized」の最上級の形は「most depersonalized」です。

例文

Among all the job positions, working in a call center is the most depersonalized.

すべての職種の中で、コールセンターで働くことは最も非個人化されています。

例文

The online chat support was the most depersonalized customer service experience I've had.

オンラインチャットサポートは、私が経験した中で最も非パーソナライズされたカスタマーサービス体験でした。

なぜこの表現はmost, moreが一緒に使われていないのですか?

Most」と「more」は、「非人格化」とともに使用され、比較語と最上級を形成します。「more depersonalized」と「most depersonalized」の形式は、個人的なつながりが欠如していることを示すために一般的に使用されます。

この表現は不規則な比較級・最上級の形を持ちますか?

Depersonalized」は、「more」と「most」を使用して比較と最上級を形成するという通常のパターンに従います。

「more depersonalized」 類義語

個人的なつながりや個別の注意が欠けているものを説明するために使用されます。

例文

The customer service at the big chain store is more impersonal compared to the local boutique.

大きなチェーン店のカスタマーサービスは、地元のブティックに比べてより非人間的です。

感情的な関与や個人的なつながりの欠如を示すために使用されます。

例文

The automated response felt more detached than speaking to a real person.

自動応答は、生身の人間と話すよりも孤立しているように感じました。

「most depersonalized」 類義語

個人的なつながりや個人的な注意が最高度に欠けているものを説明するために使用されます。

例文

The self-checkout system at the supermarket is the most impersonal way to shop.

スーパーマーケットのセルフレジシステムは、最も非人間的な買い物方法です。

感情的な関与や個人的なつながりが最高度に欠けていることを示すために使用されます。

例文

The automated email response was the most detached form of communication.

自動メール応答は、最も孤立したコミュニケーションの形態でした。

比較級 「more depersonalized」と/と一緒にthanを使う

比較形式 "more depersonalized" を使用して 2 つのものを比較する場合、比較の 2 つの部分を接続するために "than" を使用します。 Example: "Working in a large corporation can feel more depersonalized than working in a small startup." ここで、「than」は、「大企業で働く」における離人症のレベルが、「小さなスタートアップで働く」における離人症のレベルよりも高いことを示すために使用されています。

どんな文脈でどのように使えますか?

「more depersonalized」と「most depersonalized」は速さを比較するために様々な状況で使われることができます。
  • 1働く環境

    The corporate office felt more depersonalized compared to the small family-owned business.

    本社は、家族経営の小さな会社に比べて、より非個性的な感じがしました。

  • 2顧客サービス

    The automated phone system was the most depersonalized customer service experience I've had.

    自動電話システムは、私が経験した中で最も非パーソナライズされたカスタマーサービス体験でした。

  • 3通信

    Email can sometimes be more depersonalized than face-to-face conversations.

    電子メールは、対面での会話よりも非個人化される場合があります。

  • 4テクノロジー

    Virtual reality can create the most depersonalized gaming experience.

    バーチャルリアリティは、最も非個人化されたゲーム体験を生み出すことができます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!