「overkind」の比較級の形は何ですか?
「overkind」の比較級の形は「kinder」です。例文
She is kinder than her sister.
お姉ちゃんより優しい。
例文
He spoke kinder to his employees today.
今日は社員に優しく話しかけてくれました。
「overkind」の最上級の形は何ですか?
「overkind」の最上級の形は「kindest」です。例文
Among all her friends, she is the kindest.
友達の中で一番優しい。
例文
The teacher is known for being the kindest person in the school.
先生は学校で一番親切な人として知られています。
なぜこの表現はmost, moreが一緒に使われていないのですか?
'Most' と 'more' は、通常、 kind 、 kinder、 kindestでは使用されません。それらは通常の比較と最上級と見なされます。「more kind」と「most kind」という形は、響きが悪いので使われません。代わりに、 kinder と kindest が適切で推奨される形式です。
この表現は不規則な比較級・最上級の形を持ちますか?
種類は、不規則な比較形や最上級の形を持っていません。これは、比較と最上級を形成するための標準的なパターンに従います。 要約すると、 比較: 種類 → Kinder 最上級:種類 → Kindest
「kinder」 類義語
例文
Her more kind approach helped diffuse the situation.
彼女のより親切なアプローチは、状況を拡散させるのに役立ちました。
優しくて育てるような親切な人を表すために使用されます
例文
The gentler nurse comforted the patient with her soothing words.
優しい看護師は、なだめるような言葉で患者を慰めました。
他人に対して親切で思いやりのある人を示すために使用されます
例文
His more considerate behavior made everyone feel valued.
彼の思いやりのある行動は、誰もが大切にされていると感じさせました。
「kindest」 類義語
例文
Her most kind gesture brought tears to his eyes.
彼女の最も親切な行動は、彼の目に涙を浮かべさせました。
kindestと同様に、これは優しさと優しさの両方を強調します
例文
The gentlest soul always went out of her way to help others.
最も優しい魂は、いつも他の人を助けるために彼女の邪魔をしませんでした。
最高レベルの優しさと思いやりを表現する少しフォーマルな方法
例文
His most considerate act touched the hearts of everyone present.
彼の最も思いやりのある行動は、その場にいたすべての人の心を動かしました。
比較級 「kinder」と/と一緒にthanを使う
比較形式 kinder を使用して 2 つのものを比較する場合は、比較の 2 つの部分を接続するために than を使用します。 Example: "She is kinder than her sister." ここでは、「彼女」の優しさのレベルが妹の優しさのレベルよりも大きいことを示すために、「より」が使用されています。
どんな文脈でどのように使えますか?
「kinder」と「kindest」は速さを比較するために様々な状況で使われることができます。- 1対人関係
He is kinder to his friends than he is to strangers.
彼は見知らぬ人よりも友達に親切です。
- 2顧客サービス
The staff at that restaurant is known for being the kindest.
そのレストランのスタッフは最も親切であることで知られています。
- 3寛大さの行為
Her kindest act was donating her entire savings to charity.
彼女の最も親切な行為は、貯金のすべてを慈善団体に寄付することでした。
- 4教示
The kindest teacher always goes the extra mile to help her students.
最も親切な先生は、いつも生徒を助けるために余分な努力をします。
- 5慈悲
In times of need, people often show their kindest side.
困ったとき、人はしばしば親切な一面を見せます。
関連するイディオムと慣用句
Kill them with kindness
否定や敵意に対して、優しさと寛大さで対応すること。
例文
When faced with criticism, she chose to kill them with kindness.
批判に直面したとき、彼女は優しさで彼らを殺すことを選びました。
A heart of gold
親切で寛大な人を表す。
例文
Despite facing hardships, she has a heart of gold and is always willing to help others.
困難に直面しながらも、彼女は金の心を持ち、常に他人を助けることをいとわない。
Bend over backwards
誰かを助けたり、受け入れたりするためにわざわざ行くこと。
例文
The customer service representative bent over backwards to resolve the issue.
カスタマーサービス担当者は、問題を解決するために後ろ向きにかがみました。