「slippy」の比較級の形は何ですか?
「slippy」の比較級の形は「slippier」です。例文
The ice is slippier than the wet pavement.
氷は濡れた舗装よりも滑りやすいです。
例文
Be careful, the floor is slippier after it's been cleaned.
掃除した後は床が滑りやすくなっているので注意してください。
「slippy」の最上級の形は何ですか?
「slippy」の最上級の形は「slippiest」です。例文
Among all the surfaces, the ice is the slippiest.
すべての表面の中で、氷は最も滑りやすいです。
例文
The soap on the bathroom floor makes it the slippiest surface in the house.
浴室の床にある石鹸は、家の中で一番滑りやすい表面です。
なぜこの表現はmost, moreが一緒に使われていないのですか?
※'Most' 、 'more' は、通常、 'slippy'、 'slippier'、 'slippiest'では使用されません。それらは通常の比較と最上級と見なされます。 'more slippy' と 'most slippy' の形式は、発音がぎこちないため使用されません。代わりに、 'slippier' と 'slippiest' が適切で推奨される形式です。
この表現は不規則な比較級・最上級の形を持ちますか?
'Slippy' は、不規則な比較形や最上級の形を持っていません。これは、比較と最上級を形成するための標準的なパターンに従います。 要約すると、 比較: 'Slippy' → 'Slippier' 最上級: 'Slippy' → 'Slippiest'
「slippier」 類義語
例文
The oil spill made the road more slippery.
油流出により、道路はより滑りやすくなりました。
slicker
より滑らかで滑りやすいものを表すために使用されます
例文
The polished marble floor is slicker than the carpet.
磨かれた大理石の床はカーペットよりも滑らかです。
グリースやオイルの存在により滑りやすいものを表すために使用されます
例文
The frying pan became greasier after cooking bacon in it.
フライパンはベーコンを焼いた後、脂っこくなりました。
「slippiest」 類義語
例文
The rain made the sidewalk most slippery.
雨のせいで歩道は滑りやすくなっていた。
slippiestと同様に、滑らかさと滑りやすさを両立させています
例文
The polished marble floor is the slickest surface in the building.
磨かれた大理石の床は、建物で最も滑らかな表面です。
グリースやオイルの存在による最高レベルの滑りやすさを表すために使用されます
例文
The kitchen floor was the greasiest surface in the restaurant.
厨房の床は、レストランで最も脂っこい表面でした。
比較級 「slippier」と/と一緒にthanを使う
比較形式 'slippier' を使用して 2 つのものを比較する場合は、比較の 2 つの部分を接続するために 'than' を使用します。 Example: "The ice is slippier than the wet pavement." ここで、「than」は、氷の滑りやすさが濡れた舗装の滑りやすさよりも大きいことを示すために使用されます。
どんな文脈でどのように使えますか?
「slippier」と「slippiest」は速さを比較するために様々な状況で使われることができます。- 1表面
The ice is slippier than the wet pavement.
氷は濡れた舗装よりも滑りやすいです。
- 2床
Be careful, the floor is slippier after it's been cleaned.
掃除した後は床が滑りやすくなっているので注意してください。
- 3道路
The oil spill made the road more slippery.
油流出により、道路はより滑りやすくなりました。
- 4大理石の床
The polished marble floor is slicker than the carpet.
磨かれた大理石の床はカーペットよりも滑らかです。
- 5料理
The frying pan became greasier after cooking bacon in it.
フライパンはベーコンを焼いた後、脂っこくなりました。
関連するイディオムと慣用句
As slippery as an eel
捕まえたり、つかまえたりするのが非常に難しいこと。
例文
He managed to escape from the police by being as slippery as an eel.
彼はウナギのように滑りやすくて警察から逃れることができました。
Slippery slope
トラブルや災害につながる可能性のある状況または行動方針。
例文
Taking that job offer could be a slippery slope to overworking and burnout.
その仕事のオファーを受けることは、過労や燃え尽き症候群への滑りやすい坂道になる可能性があります。
Slip through your fingers
ミスや行動の失敗により、機会やチャンスを失うこと。
例文
The promotion slipped through his fingers when he missed the deadline for the application.
昇進は、彼が申請の締め切りに間に合わなかったときに彼の指をすり抜けました。