A Home Birdどういう意味でしょうか?
"A Home Bird"、外出するよりも家にいることを好む人を意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
My sister is such a home bird, she never wants to leave the house.
私の妹はとても家の鳥で、家から出たくありません。
例文
I used to be a home bird, but now I enjoy going out more.
以前は「家鳥」でしたが、今は外出するのがもっと好きです。
例文
He's definitely a home bird, he rarely goes out on weekends
彼は間違いなく家の鳥であり、週末に外出することはめったにありません
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“A Home Bird”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"A Home Bird" を使用して、外出するよりも家にいることを好む人を表すことができます。それは、自分の家の快適さと親しみやすさに対する彼らの好みを強調しています。例えば、友人がいつも外出の誘いを断り、家に泊まりたがる場合、「彼女はとても家庭的な鳥で、家から出たがらない」と言うかもしれません。
- 1個人的な好み
My sister is such a home bird, she never wants to leave the house.
私の妹はとても家の鳥で、家から出たくありません。
- 2動作の変更
I used to be a home bird, but now I enjoy going out more.
以前は「家鳥」でしたが、今は外出するのがもっと好きです。
- 3習慣的な行動
He's definitely a home bird, he rarely goes out on weekends.
彼は間違いなく家の鳥であり、週末に外出することはめったにありません。
“A Home Bird”に似た意味をもつ表現
外出するよりも家にいることを好む人
例文
She's such a homebody, she rarely goes out on weekends.
彼女はとても家にこもっていて、週末に外出することはほとんどありません。
Stay-at-home
外出するよりも家にいることを好む人
例文
He's a stay-at-home type of person, he rarely goes out in the evenings.
彼は専業主婦タイプで、夜に外出することはほとんどありません。
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"A Home Bird" というフレーズの起源は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
"A Home Bird"は、日常会話で比較的一般的な表現です。人々は、自分自身や、家にいることの快適さと親しみやすさを好む他の人を説明するためによく使用します。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"A Home Bird"は、家にいることに対する誰かの好みを説明する口調を伝えます。それは中立であり、特定の感情的な意味合いを持ちません。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
"A Home Bird"は、非公式と公式の両方の設定で使用できます。これは、個人的な好みを説明する単純な表現であり、さまざまなコンテキストで使用できます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「彼女はとても家庭的な鳥で、家から出たがりません」などです。しかし、インフォーマルな会話では、家にいることを好むことを表現するために「I'm a home bird!」と言うように、一人で使っても理解できるかもしれません。
類義語・対義語
類義語
- homebody
- home lover
- home enthusiast
- stay-at-home
- indoor person
対義語
- social butterfly
- adventurer
- explorer
- outgoing person
- partygoer