A Little from Column A, a Little from Column Bどういう意味でしょうか?
"A Little from Column A, a Little from Column B"、あるオプションから少し、別のオプションから少し取ることを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
When choosing a career, I decided to go with a little from column A, a little from column B and pursued a job that combined my love for art and technology.
キャリアを選ぶとき、私はコラムAから少し、コラムBから少し行くことに決め、アートとテクノロジーへの愛情を組み合わせた仕事を追求しました。
例文
For dinner, I couldn't decide between pizza or sushi, so I ended up ordering a little from column A, a little from column B and got a sushi pizza.
夕食はピザか寿司か迷ったので、A列から少し、B列から少し注文して、寿司ピザをいただきました。
例文
When decorating my living room, I couldn't choose between a modern or vintage style, so I decided to go with a little from column A, a little from column B and created a unique blend of both
リビングルームを飾るとき、モダンスタイルとヴィンテージスタイルのどちらかを選べなかったので、柱Aから少し、柱Bから少し、両方をユニークにブレンドすることにしました
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“A Little from Column A, a Little from Column B”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"A Little from Column A, a Little from Column B" は、あるオプションから少し、別のオプションから少し取るというアイデアを表現したいときに使用できます。意思決定をしたり、さまざまな要素を組み合わせたものを作成したりするときによく使用されます。例えば、キャリアパスについて聞かれたら、「A列とB列と、アートとテクノロジーへの愛情を融合させた仕事に就こうと決めました」と答えるかもしれません。
- 1経歴
When choosing a career, I decided to go with a little from column A, a little from column B and pursued a job that combined my love for art and technology.
キャリアを選ぶとき、私はコラムAから少し、コラムBから少し行くことに決め、アートとテクノロジーへの愛情を組み合わせた仕事を追求しました。
- 2食べ物
For dinner, I couldn't decide between pizza or sushi, so I ended up ordering a little from column A, a little from column B and got a sushi pizza.
夕食はピザか寿司か迷ったので、A列から少し、B列から少し注文して、寿司ピザをいただきました。
- 3インテリアデザイン
When decorating my living room, I couldn't choose between a modern or vintage style, so I decided to go with a little from column A, a little from column B and created a unique blend of both.
リビングルームを飾るとき、モダンスタイルとヴィンテージスタイルのどちらかを選べなかったので、柱Aから少し、柱Bから少し、両方をユニークにブレンドすることにしました。
“A Little from Column A, a Little from Column B”に似た意味をもつ表現
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"A Little from Column A, a Little from Column B"A Little from Column A", a Little from Column B" というフレーズの由来は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
"A Little from Column A, a Little from Column B"というフレーズは、日常会話ではあまり一般的ではありません。これは、さまざまな要素やオプションを組み合わせるという考えを表現する必要がある特定の状況でより一般的に使用されます。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"A Little from Column A, a Little from Column B"柔軟性と創造性のトーンを伝えます。それは、さまざまな可能性を模索し、独自の解決策を見つける意欲を示唆しています。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
"A Little from Column A, a Little from Column B"A Little from Column A", a Little from Column B" というフレーズは、非公式の設定と公式の設定の両方で使用できます。友人とのカジュアルな会話や、プロフェッショナルな場でのフォーマルな会話など、さまざまな場面で使える汎用性の高い表現です。
この表現を単独で使用してもいいですか?
このフレーズは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。例えば、「2つの選択肢のどちらかに決められなかったので、A列から少し、B列から少しだけ選びました」などです。 しかし、非公式の会話では、「A列から少し、B列から少しで行こう!」など、アイデアやオプションの組み合わせを提案するなど、単独で使っても理解してもらえるかもしれません。
類義語・対義語
類義語
- blend of both
- combination of options
- mixture of choices
- taking a bit from each
- balancing between two
- incorporating different elements
対義語
- all or nothing
- choosing one extreme
- exclusive to one option
- picking sides
- going all in on one choice