A long row to hoeどういう意味でしょうか?
"A long row to hoe"、多くの努力と忍耐を必要とする困難なタスクまたは課題を意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
Starting a new business is definitely a long row to hoe.
新しいビジネスを始めることは、間違いなく鍬までの長い列です。
例文
Getting through medical school is a long row to hoe.
医学部を卒業することは鍬までの長い列です。
例文
Losing weight and getting fit is a long row to hoe
体重を減らして健康になることは、鍬を入れるのに長い列です
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“A long row to hoe”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"A long row to hoe"A long row to hoe"を使用して、多くの努力と忍耐を必要とする困難なタスクや課題を説明できます。これは、目の前のタスクを達成するには時間と労力がかかるという考えを強調しています。たとえば、誰かが新しいビジネスを始める場合、「新しいビジネスを始めるのは間違いなく長い道のりです」と言うかもしれません。
- 1起業
Starting a new business is definitely a long row to hoe.
新しいビジネスを始めることは、間違いなく鍬までの長い列です。
- 2教育
Getting through medical school is a long row to hoe.
医学部を卒業することは鍬までの長い列です。
- 3フィットネス
Losing weight and getting fit is a long row to hoe.
体重を減らして健康になることは、鍬を入れるのに長い列です。
“A long row to hoe”に似た意味をもつ表現
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"A long row to hoe"というフレーズの起源は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"A long row to hoe"日常会話でよく使われることわざです。人々はしばしば、かなりの努力と忍耐を必要とする困難なタスクや状況を説明するためにそれを使用します。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"A long row to hoe"、決意と努力の必要性を強調しながら、タスクの難しさを認めるトーンを伝えます。困難な状況に直面している人を励ますためによく使用されます。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
はい、"A long row to hoe"はインフォーマルな場でもフォーマルな場でも使用できます。これは、忍耐力を必要とする困難な仕事という考えを伝える用途の広いことわざです。友人、家族、同僚との日常会話だけでなく、プレゼンテーション、会議、仕事上の通信などのよりフォーマルな状況でも使用できます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「新しいビジネスを始めることは間違いなく"a long row to hoe"です」。しかし、非公式の会話では、タスクの難しさを暗示するために「It's will be "a long row to hoe"」と言うなど、単独で使用してもことわざが理解できる場合があります。
類義語・対義語
類義語
- a difficult task
- a challenging endeavor
- a demanding undertaking
- a laborious journey
- a strenuous effort
対義語
- an easy task
- a simple endeavor
- a straightforward undertaking
- a smooth journey
- an effortless effort