A picture is worth a thousand wordsどういう意味でしょうか?
"A picture is worth a thousand words"、写真は言葉を必要とせずに多くの情報や意味を伝えることができることを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
The photograph of the sunset is truly breathtaking. A picture is worth a thousand words.
夕日の写真は本当に息を呑むほどです。百聞は一見に如かず。
例文
Instead of explaining the concept, I'll just show you this diagram. A picture is worth a thousand words.
概念を説明する代わりに、この図のみを示します。百聞は一見に如かず。
例文
The painting captures the emotions of the artist perfectly. A picture is worth a thousand words
この絵は、画家の感情を完璧に捉えています。百聞は一見に如かず
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“A picture is worth a thousand words”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"A picture is worth a thousand words"を使用して、情報や意味を伝える際の視覚的表現の力を強調することができます。これは、長い説明や説明よりも、1つの画像の方が効果的にコミュニケーションできることを示唆しています。例えば、美しい風景を描写するのに苦労している人がいたら、「写真を見せてみませんか?やっぱり"a picture is worth a thousand words"」
- 1芸術
The painting captures the emotions of the artist perfectly. A picture is worth a thousand words.
この絵は、画家の感情を完璧に捉えています。百聞は一見に如かず。
- 2プレゼンテーション
Instead of explaining the concept, I'll just show you this diagram. A picture is worth a thousand words.
概念を説明する代わりに、この図のみを示します。百聞は一見に如かず。
- 3写真術
The photograph of the sunset is truly breathtaking. A picture is worth a thousand words.
夕日の写真は本当に息を呑むほどです。百聞は一見に如かず。
“A picture is worth a thousand words”に似た意味をもつ表現
Show, don't tell
何かを説明するのではなく、実演する
例文
Instead of explaining how to solve the problem, show them step by step. Show, don't tell.
問題の解決方法を説明する代わりに、段階的に示します。教えるのではなく、見せる。
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"A picture is worth a thousand words"というフレーズの起源は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"A picture is worth a thousand words"日常会話で非常に一般的なことわざです。ビジュアルコミュニケーションの有効性と画像の影響を強調するためによく使用されます。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"A picture is worth a thousand words"、視覚的表現の力に対する感謝のトーンを伝えています。これは、画像には、言葉だけよりも複雑なアイデア、感情、または経験をより効果的に伝える能力があることを示唆しています。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
はい、"A picture is worth a thousand words"はインフォーマルな場でもフォーマルな場でも使用できます。これは、ビジュアルコミュニケーションの重要性を強調する広く認識されていることわざです。カジュアルな会話だけでなく、プレゼンテーション、レポート、学術的なディスカッションなどの専門的な文脈でも使用できます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「この絵は、アーティストの才能について多くを語っています。ほんとうに、"a picture is worth a thousand words"」しかし、カジュアルな会話では、「Wow, "a picture is worth a thousand words"!」と言って、力強いイメージへの賞賛を表すなど、単独で使っても理解できるかもしれません。
類義語・対義語
類義語
- visuals are powerful
- an image speaks volumes
- a single image can convey a lot
- a picture can say more than words
- visual representation is impactful
対義語
- words are more powerful
- description is more effective
- verbal communication is superior
- text can convey more meaning