A word is enough to the wise. 慣用句 意味/例文を学ぼう

A word is enough to the wise.どういう意味でしょうか?

"賢い人には一言で十分です"とは、賢い人は一度だけ何かを聞くだけで理解できることを意味しますが、愚か者は何度言われても決して理解できないかもしれません。このことわざは、賢い人にアドバイスや指示を繰り返す必要はないことを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

I've already told you once, and a word is enough to the wise. There's no need to repeat myself.

私はすでに一度あなたに言いました、そして賢明な人には一言で十分です。繰り返す必要はありません。

例文

I don't need to explain it again. A word is enough to the wise. You should have understood it the first time.

あらためて説明する必要はないでしょう。賢明な人には一言で十分です。あなたはそれを最初に理解するべきでした。

例文

I've given you the instructions once. Remember, a word is enough to the wise. You should be able to figure it out on your own

一度指示を出しました。覚えておいてください、賢明な人には一言で十分です。自分で理解できるはずです

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“A word is enough to the wise.”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

賢明な人は一度だけ何かを聞くと理解でき、愚か者は何度言われても決して理解できないかもしれないことを強調するために、"賢い人には単語で十分です"を使用できます。それは、賢明な人にアドバイスや指示を繰り返す必要がないことを意味します。例えば、誰かが道を尋ねてきて、あなたが彼らに明確な指示を与えた場合、あなたはこう言うかもしれません、「覚えておけ、"賢明な人には一言で十分だ"。もう二度と聞かなくていいよ」

  • 1教示

    The teacher explained the concept once, knowing that a word is enough to the wise and her students would grasp it quickly.

    先生は、*賢い人には一言で十分であり、生徒はすぐに理解できることを知っていたので、一度概念を説明しました。

  • 2助言

    He gave his friend a piece of advice, saying, 'A word is enough to the wise. You should consider your options carefully before making a decision.'

    彼は友人に「賢明な人には一言で十分だ」とアドバイスをしました。決定を下す前に、選択肢を慎重に検討する必要があります。

  • 3アラーム

    After reminding her colleague about an upcoming deadline, she said, 'A word is enough to the wise. Make sure you submit your work on time.'

    締め切りが近づいていることを同僚に思い出させた後、彼女は「賢明な人には一言で十分です」と言いました。時間通りに作品を提出するようにしてください。

“A word is enough to the wise.”に似た意味をもつ表現

何を言うかよりも、何をするかが大事

例文

He promised to help, but actions speak louder than words. He never showed up.

彼は助けると約束しましたが、行動は言葉よりも雄弁です。彼は一度も姿を現さなかった。

視覚的なイメージは、言葉での説明よりも複雑なアイデアをより効果的に伝えることができます

例文

Instead of explaining the process, he showed a diagram. A picture is worth a thousand words.

プロセスを説明する代わりに、彼は図を示しました。百聞は一見に如かず

何もしないよりは遅くやった方がいい

例文

She finally apologized for her mistake. Better late than never.

彼女はついに自分の過ちを謝罪した。遅くても、しないよりまし

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

「A word is enough to the wise」というフレーズの起源は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

「A word is enough to the wise」は、他のことわざほど一般的には使われていませんが、それでも多くの英語話者には知られ、理解されています。よりフォーマルな文脈や文学的な文脈でよく使用されます。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"賢明な人には言葉で十分です"知恵と権威のトーンを伝えます。最小限の説明や繰り返しで何かを理解することの重要性を強調するために使用されます。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

"賢明な人には一言で十分です"は、より真面目な会話や知的な会話で一般的に使用される正式なことわざです。カジュアルな会話や日常会話ではあまり一般的ではないかもしれません。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。例えば、「私はすでに一度あなたに話しました、そして"賢明な人には一言で十分です"。繰り返す必要はない」しかし、非公式の会話では、それ以上の説明は不要であることを暗示するために、「"賢明な人には一言で十分です"」と言うように、単独で使用しても人々はこのフレーズを理解する可能性があります。

類義語・対義語

類義語

  • one word to the wise is enough
  • a wise man needs only one word
  • a wise person understands with one word
  • a single word suffices for the wise

対義語

    このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!