student asking question

「revenge」、「retaliation」、「vengeance」の違いを教えてください。

teacher

ネイティブによる回答

Rebecca

いい質問ですね!「revenge」は復讐を、「vengeance」は復讐という行為を指します。また、「with a vengeance」は激しく、徹底的にという意味になります。これに対して「retaliation」は、必ずしも「revenge」のように復讐という意味合いがあるわけではなく、単にやり返すことを意味します。ただ、これも「revenge」の一種ではありますね。 例: When someone yells at you, don't retaliate by shouting back.(怒鳴られても怒鳴り返してはいけない。) 例: The new rule is a retaliation from the teachers since a few students got in trouble yesterday.(昨日数人の生徒が問題を起こしたので、その復讐として教師が新しいルールを作った。) 例: I'll take revenge by pranking him.(彼にいたずらをして復讐します。) 例: I want vengeance for the pain he caused.(彼から受けた苦痛に対して復讐をしたい。) 例: She reentered the competition with a vengeance.(彼女はリベンジで競技に再挑戦した。)

よくあるQ&A

09/29

さっきの表現をクイズで解いてみよう!

1月、アメリカ人は意気揚々と買い物に出かけた。小売売上高は急回復し、4ヶ月ぶりに増加した。