Above Water 慣用句 意味/例文を学ぼう

Above Waterどういう意味でしょうか?

"Above water"、誰かまたは何かが借金や経済的問題を抱えていないことを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

After years of struggling, they finally managed to get above water financially.

何年にもわたる苦労の末、彼らはついに経済的に「水面上」にたどり着くことができました。

例文

The company was able to stay above water during the economic downturn.

同社は、景気後退の間、水面上にとどまることができました。

例文

They were relieved to find out that their business was above water and not in danger of bankruptcy

彼らは、自分たちのビジネスが水面上にあり、破産の危機に瀕していないことを知って安心しました

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Above Water”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Above Water"を使用して、誰かまたは何かが借金や経済的問題を抱えていない状況を説明できます。それは、彼らが財政をうまく管理しており、経済的に苦しんでいないことを意味します。たとえば、友人にあなたのビジネスの状況はどうかと聞かれたら、「うまくいっています。ようやく経済的に"above water"ました」と答えるかもしれません。

  • 1パーソナルファイナンス

    After years of struggling, they finally managed to get above water financially.

    何年にもわたる苦労の末、彼らはついに経済的に「水面上」にたどり着くことができました。

  • 2

    The company was able to stay above water during the economic downturn.

    同社は、景気後退の間、水面上にとどまることができました。

  • 3安心

    They were relieved to find out that their business was above water and not in danger of bankruptcy.

    彼らは、自分たちのビジネスが水面上にあり、破産の危機に瀕していないことを知って安心しました。

“Above Water”に似た意味をもつ表現

収益性が高い、または財務収支がプラスであること

例文

After implementing cost-cutting measures, the company was finally in the black.

コスト削減策を講じ、ようやく黒字化。

借金や経済的損失がなくなること

例文

With the new investment, the business was able to get out of the red.

新たな投資により、事業は赤字から脱却することができました。

借金や金銭トラブルのない安定した財務体質を持つこと

例文

After paying off all their debts, they became financially stable.

すべての借金を返済した後、彼らは経済的に安定しました。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Above Water"というフレーズの起源は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

はい、"Above Water"は日常会話でよく使われる表現です。多くの場合、経済状況について話し合ったり、誰かまたは何かが借金や経済的問題を抱えているかどうかを説明するために使用されます。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"Above Water"安堵と安定感を伝えます。これは、前向きな財政状況と財政的なトラブルがないことを表すために使用されます。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

はい、"Above Water"はインフォーマルな場でもフォーマルな場でも使用できます。これは、財務状態を表す用途の広い表現です。友人、家族、同僚との会話だけでなく、ビジネスミーティングや財務上の議論などのよりフォーマルな状況でも使用できます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「何年も苦労した後、彼らはついに経済的に"above water"を得ることができました」。しかし、インフォーマルな会話では、「ついに"above water"!」と言って前向きな経済状況を暗示するなど、単独で使用しても理解できる可能性があります。

類義語・対義語

類義語

  • solvent
  • financially sound
  • in good financial shape
  • not in debt
  • out of financial trouble

対義語

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!