After us the deluge. 慣用句 意味/例文を学ぼう

After us the deluge.どういう意味でしょうか?

"私たちの後の大洪水"は、私たちが去った後、世界は私たちなしで続くことを意味します。困難な状況に直面したときの絶望感や辞任感を表現するためによく使用されます。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

We may be facing a crisis, but after us the deluge. The world will keep spinning regardless of our actions.

私たちは危機に直面しているかもしれませんが、私たちの後に大洪水。私たちの行動に関係なく、世界は回転し続けます。

例文

It's easy to feel overwhelmed by the problems of the world, but remember, after us the deluge. Life will go on.

世界の問題に圧倒されるのは簡単ですが、私たちの後に大洪水を覚えておいてください。人生は続きます。

例文

No matter how important we think we are, after us the deluge. We are just a small part of the grand scheme of things

私たちがどれほど重要だと思っていても、私たちの後に大洪水。私たちは物事の壮大な計画のほんの一部です

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“After us the deluge.”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"After the us大洪水"を使用して、困難な状況に直面したときの絶望感や辞任感を表現することができます。それは、私たちの行動や努力に関係なく、世界は私たちなしでも続くという考えを伝えています。例えば,だれかが世の中の問題に圧倒されていると感じているなら,「あなたの気持ちは分かりますが,わたしたちの後は大洪水を思い出してください。人生は続くでしょう。

  • 1個人的な課題

    Even though she was going through a tough time, she reminded herself that after us the deluge. This helped her gain perspective and find the strength to keep going.

    彼女は困難な時期を経験していましたが、私たちの後に大洪水を思い出しました。これは彼女が視点を得て、続ける力を見つけるのに役立ちました。

  • 2グローバルな課題

    In the face of climate change and other pressing global issues, it's easy to feel powerless. However, it's important to remember that after us the deluge. Our actions may not solve everything, but they can make a difference.

    気候変動やその他の差し迫った地球規模の問題に直面して、無力感を感じるのは簡単です。ただし、私たちの後に大洪水を覚えておくことが重要です。私たちの行動はすべてを解決するわけではありませんが、違いを生むことはできます。

  • 3実存的反省

    When contemplating the vastness of the universe and our place in it, one might realize that after us the deluge. We are just a small part of the grand scheme of things.

    宇宙の広大さとその中での私たちの場所を考えるとき、人は私たちの後に大洪水があることに気付くかもしれません。私たちは物事の壮大な計画のほんの一部です。

“After us the deluge.”に似た意味をもつ表現

Que sera, sera

「何であれ、そうなる」という意味のこのフレーズは、避けられないことを受け入れ、私たちのコントロールを超えたことを心配しないという同様の感情を表しています。

例文

She decided to adopt a que sera, sera attitude and stop stressing about things she couldn't change.

彼女は、ケセラ、セラの態度を採用し、変えられないことについてストレスを感じるのをやめることにしました。

C'est la vie

「それが人生だ」と訳されるこのフランス語のフレーズは、人生の浮き沈みと特定の出来事の必然性の受け入れを表すために使用されます。

例文

He shrugged his shoulders and said, 'C'est la vie' when faced with a disappointing outcome.

彼は肩をすくめて、残念な結果に直面したとき、「C'est la vie」と言いました。

In the grand scheme of things

このフレーズは、全体的なコンテキストまたは視点を考慮するときに、何かが比較的重要ではないか重要ではないことを強調するために使用されます。

例文

Yes, it's a setback, but in the grand scheme of things, it won't matter much.

はい、それは後退ですが、物事の壮大な計画では、それはそれほど重要ではありません。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"私たちの後、大洪水"というフレーズの由来は、フランスのルイ15世に起因しています。彼は彼の治世中にフランス国民の間で増大する不安と不満に応えてこのフレーズを発したと言われています。このフレーズは、彼の行動の結果に対する無関心または無視の感覚を反映しており、世界は彼なしで続くと彼が信じていたことを示唆しています。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

"私たちの後に大洪水"というフレーズは、日常会話ではあまり使用されません。それは文学や歴史的な文脈でより頻繁に遭遇します。しかし、それはまだその意味に精通している人によって理解され、理解することができます。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"私たちの後、大洪水"は辞任または受け入れの口調を伝えます。それは、私たちのコントロールを超えた力があり、私たちの行動が物事の壮大な計画に大きな影響を与えないかもしれないことを示唆しています。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

"私たちの後の大洪水"というフレーズは本質的によりフォーマルであり、カジュアルな会話では一般的に使用されない場合があります。それは書かれた作品や哲学的または歴史的なトピックの議論で遭遇する可能性が高くなります。

この表現を単独で使用してもいいですか?

フレーズは通常、その完全な意味を伝えるために文の一部として使用されます。たとえば、「私たちは危機に直面しているかもしれませんが、私たちの後には大洪水があります。私たちの行動に関係なく、世界は回転し続けます。」ただし、非公式の会話では、「私たちの後、大洪水」と言って辞任や受容の感覚を意味するなど、単独で使用してもフレーズを理解する可能性があります。

類義語・対義語

類義語

対義語

  • we can make a difference
  • our actions matter
  • we have control over the outcome
  • we shape our own destiny

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!