Agreement In Principleどういう意味でしょうか?
"Agreement In Principle"、到達した最初の合意または理解を意味しますが、まだ最終的または拘束力はありません。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
The two parties have reached an Agreement In Principle on the terms of the contract.
両当事者は、契約条件について原則合意に達しています。
例文
We have an Agreement In Principle to move forward with the project, but the details still need to be worked out.
プロジェクトを進めるための「原則合意」はできていますが、詳細はまだ詰める必要があります。
例文
The negotiations have resulted in an Agreement In Principle, but it will still need to be approved by the board
交渉の結果、原則合意が成立しましたが、理事会の承認が必要です
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Agreement In Principle”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Agreement In Principle"を使用して、到達したが、まだ最終的または拘束力のない予備的な合意または理解を表すことができます。これは、当事者が契約の一般的な条件または原則に合意したことを意味しますが、具体的な詳細はまだ解決する必要があります。たとえば、2 つの企業がパートナーシップを交渉している場合、重要な条件で"Agreement In Principle"に達したと発表するかもしれませんが、最終的な契約はまだ起草され、法務チームによってレビューされています。
- 1事
The two parties have reached an Agreement In Principle on the terms of the contract.
両当事者は、契約条件について原則合意に達しています。
- 2プロジェクト
We have an Agreement In Principle to move forward with the project, but the details still need to be worked out.
プロジェクトを進めるための「原則合意」はできていますが、詳細はまだ詰める必要があります。
- 3交渉
The negotiations have resulted in an Agreement In Principle, but it will still need to be approved by the board.
交渉の結果、原則合意が成立しましたが、理事会の承認が必要です。
“Agreement In Principle”に似た意味をもつ表現
最初の合意または理解に達しているが、まだ最終的または拘束力がないもの。
例文
They have a preliminary agreement on the main terms of the deal.
彼らは取引の主な条件について予備合意をしています。
状況やトピックに対する相互の合意や理解。
例文
There is an understanding between the parties regarding the scope of the project.
プロジェクトの範囲について、当事者間で理解があります。
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Agreement In Principle"というフレーズの起源は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"Agreement In Principle"は日常会話、特にビジネスや法律の文脈でよく使われる表現です。交渉や議論は進展したが、最終的な合意に至っていないことを示すためによく使われます。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Agreement In Principle"、一時的な合意と進行中の交渉のトーンを伝えます。これは、一般的な条件や原則についてはある程度の合意があるものの、最終的な合意に達する前に、さらなる議論と改良が必要であることを示唆しています。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
はい、"Agreement In Principle"は、ビジネス、法律、および専門的な環境で一般的に使用される正式な表現です。フォーマルな会話、会議、契約書、書面でのやり取りなどに適しています。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。例えば、「両当事者は契約条件について原則合意に達しました」などです。しかし、非公式の会話では、予備的な合意を暗示するために「We have an Agreement In Principle」と言うように、単独で使用しても理解される場合があります。
類義語・対義語
類義語
- provisional agreement
- conditional agreement
- working agreement
- interim agreement
- non-binding agreement
対義語
- contract
- settlement
- resolution
- final agreement
- binding agreement