All setどういう意味でしょうか?
""All set"とは、すべての準備が整っているか準備されており、それ以上の支援が必要ないことを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
I've finished all the tasks you assigned. I'm all set for the day.
あなたが割り当てたすべてのタスクを完了しました。私はその日のためにすべての設定です。
例文
Don't worry about me, I'm all set to handle this project on my own.
私のことは心配しないでください、私はこのプロジェクトを自分で処理する準備ができています。
例文
Thanks for your help, I'm all set now
あなたの助けをありがとう、私は今すべての設定です
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“All set”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"All set" を使用して、何かに対して完全に準備ができている、または準備ができていることを示すことができます。それは完了感と準備の感覚を伝えます。たとえば、誰かに何か助けが必要かと聞かれたら、「いいえ、結構です。俺は"all set"だ」
- 1デイリータスク
After finishing all the tasks you assigned, I'm all set for the day.
あなたが割り当てたすべてのタスクを完了した後、私はその日の準備が整いました。
- 2独立
Don't worry about me, I'm all set to handle this project on my own.
私のことは心配しないでください、私はこのプロジェクトを自分で処理する準備ができています。
- 3支援を受ける
Thanks for your help, I'm all set now.
あなたの助けに感謝します、私は今すべての設定です。
“All set”に似た意味をもつ表現
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"All set"というフレーズの由来は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
"All set"は、日常会話で非常に一般的な表現です。これは、何かの準備ができている、または準備ができていることを示すためによく使用されます。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"All set"自信と確信のトーンを伝えます。ポジティブでカジュアルな使い方をすることが多いです。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
"All set"は、カジュアルな場面とフォーマルな場面の両方で一般的に使用される非公式な表現です。友人、家族、同僚との会話、さらには仕事の場での使用に適しています。
この表現を単独で使用してもいいですか?
"All set" は、その完全な意味を伝えるために単独で使用できます。たとえば、誰かに何か支援が必要かどうか尋ねられたら、「"all set"です」と答えることができます。
類義語・対義語
類義語
- ready
- prepared
- set
- good to go
- primed
- equipped
- up to speed
- raring to go
- geared up
- locked and loaded
対義語
- unprepared
- underprepared
- not ready
- ill-equipped
- caught off guard
- off balance
- out of sorts