At oddsどういう意味でしょうか?
"At odds"は、意見の相違や対立の状態にあることを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
The two politicians are at odds over the proposed tax reform.
2人の政治家は、提案された税制改革をめぐって対立している。
例文
The siblings are constantly at odds with each other.
兄弟は常にお互いに「対立」しています。
例文
The team's coach and captain are at odds about the game strategy
チームのコーチとキャプテンは、ゲーム戦略について「対立している」のです
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“At odds”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"At odds" を使用して、2 人以上の人またはグループが意見の相違または対立している状況を表すことができます。それは、それらの間の合意や調和の欠如を強調しています。たとえば、2 人の友人が政治問題について異なる意見を持っている場合、「彼らは税制改革案に"at odds"している」と言うことができます。
- 1政治
The two politicians are at odds over the proposed tax reform.
2人の政治家は、提案された税制改革をめぐって対立している。
- 2家族
The siblings are constantly at odds with each other.
兄弟は常にお互いに「対立」しています。
- 3スポーツ
The team's coach and captain are at odds about the game strategy.
チームのコーチとキャプテンは、ゲーム戦略について「対立」しています。
“At odds”に似た意味をもつ表現
At loggerheads
強い意見の相違や対立がある状態
例文
The management and the employees' union are at loggerheads over salary negotiations.
経営者と従業員組合は給与交渉をめぐって対立している。
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"At odds"というフレーズの起源は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
""At odds"は日常会話でよく使われる表現です。人々はしばしば、個人またはグループ間の対立や意見の相違を説明するためにそれを使用します。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
""At odds"は、対立や意見の不一致のトーンを伝えます。これは、当事者間の合意や調和の欠如を示唆しています。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
"At odds"は、非公式と公式の両方の設定で使用できます。これは、さまざまな文脈での対立や意見の相違を表す用途の広い表現です。友人や家族とのカジュアルな会話だけでなく、ディスカッション、ディベート、仕事上の設定などのよりフォーマルな状況でも使用できます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
"At odds"は、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「兄弟はいつもお互いに対立している」などです。しかし、非公式の会話では、意見の相違や対立を暗示するために「彼らは"at odds"です!」と言うなど、単独で使用してもこのフレーズを理解する可能性があります。
類義語・対義語
類義語
- disagreeing
- clashing
- in opposition
- in dispute
- in discord
対義語
- united
- on the same page
- in agreement
- in harmony
- in accord