Away with the fairiesどういう意味でしょうか?
"Away with the fairies"、注意を払っていない、またはぼんやりしていることを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
I was away with the fairies during the meeting and missed most of what was said.
私は会議の間、*妖精たちと離れていて、言われたことのほとんどを聞き逃しました。
例文
She's always away with the fairies and forgets to do her chores.
彼女はいつも妖精と一緒にいて、家事をするのを忘れています。
例文
He's so away with the fairies that he didn't even notice when I walked into the room
彼は妖精たちと離れているので、私が部屋に入っても気づかなかった
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Away with the fairies”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Away with the fairies"を使用して、注意を払っていない人やぼんやりしている人を表すことができます。それは、まるで空想の世界に迷い込んだかのように、彼らの心が別の場所にあることを暗示しています。例えば、友人が白昼夢を見ていて、あなたの言うことを聞いていなかったら、「ごめんなさい、私は妖精たちと離れていました。もう一度言ってもらえますか?」
- 1会議
I was away with the fairies during the meeting and missed most of what was said.
私は会議の間、*妖精たちと離れていて、言われたことのほとんどを聞き逃しました。
- 2家事
She's always away with the fairies and forgets to do her chores.
彼女はいつも妖精と一緒にいて、家事をするのを忘れています。
- 3出席
He's so away with the fairies that he didn't even notice when I walked into the room.
彼は妖精たちと一緒で、私が部屋に入っても気づかなかった。
“Away with the fairies”に似た意味をもつ表現
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Away with the fairies"というフレーズの起源は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"Away with the fairies"は日常会話でよく使われる慣用句です。注意を払っていない人や考えに迷っている人をふざけて表現するためによく使われます。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Away with the fairies"、軽快さと穏やかな娯楽のトーンを伝えます。通常、真面目な意味や批判的な意味ではなく、遊び心やからかいの意味で使われます。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
はい、"Away with the fairies"はインフォーマルな場とフォーマルな場の両方で使用できます。友人や家族、同僚との日常会話でよく使われるカジュアルな表現です。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「ごめんなさい、私は妖精たちと離れていて、あなたの言うことを聞いていませんでした」。しかし、非公式の会話では、「私はいつも"away with the fairies"です!」と言ってぼんやりしていることを意味するなど、単独で使用しても理解される場合があります。