Behind the timesどういう意味でしょうか?
"Behind the times"、誰かまたは何かが現在のトレンドや開発に追いついていないことを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
My grandparents are behind the times when it comes to technology.
私の祖父母は、テクノロジーに関しては「時代遅れ」です。
例文
He still listens to CDs, he's so behind the times.
彼は今でもCDを聴いていて、とても時代遅れです。
例文
The company's outdated website shows that they are behind the times in their industry
同社の時代遅れのウェブサイトは、彼らが業界で「時代遅れ」であることを示しています
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Behind the times”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Behind the Times"を使用して、現在の傾向や発展に追いついていない人や何かを説明できます。それは、それらが時代遅れまたは時代遅れであることを意味します。たとえば、誰かがまだスマートフォンの代わりに折り畳み式携帯電話を使用している場合、「彼はテクノロジーに関しては本当に時代遅れだ」と言うかもしれません。
- 1テクノロジー
My grandparents are behind the times when it comes to technology.
私の祖父母は、テクノロジーに関しては「時代遅れ」です。
- 2音楽
He still listens to CDs, he's so behind the times.
彼は今でもCDを聴いていて、とても時代遅れです。
- 3事
The company's outdated website shows that they are behind the times in their industry.
同社の時代遅れのウェブサイトは、彼らが業界で「時代遅れ」であることを示しています。
“Behind the times”に似た意味をもつ表現
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Behind the Times"というフレーズの起源は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"Behind the Times"は日常会話でよく使われる慣用句です。人々は、最新のトレンドや進歩に追いついていない人や何かを説明するためによく使用します。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Behind the Times"批判や判断のトーンを伝えます。それは、誰かまたは何かが時代遅れであるか、現代社会と接触していないことを示唆しています。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
はい、"Behind the Times"はインフォーマルな場でもフォーマルな場でも使用できます。これは、現在のトレンドに対する認識や適応の欠如を表す汎用性の高い表現です。友人や家族とのカジュアルな会話や、時代遅れのプラクティスやテクノロジーについて話し合うために専門的な設定で使用できます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「会社はシステムを更新する必要があります。そうでなければ、時代から取り残されてしまうでしょう」しかし、非公式の会話では、驚きや不快感を表すために「彼らはとても"behind the times"です!」と言うなど、単独で使用しても理解してもらえる可能性があります。
類義語・対義語
類義語
- outdated
- obsolete
- antiquated
- behind the curve
- old-fashioned
- not up to date
対義語
- modern
- trendy
- cutting-edge
- in the know
- up to date