Bet the ranchどういう意味でしょうか?
"Bet the ranch"、あなたが持っているすべてを何かに賭けることを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
He decided to bet the ranch on his new business venture.
彼は彼の新しいビジネスベンチャーに牧場を賭けることに決めました。
例文
She's so confident in her abilities that she's willing to bet the ranch on this project.
彼女は自分の能力にとても自信を持っているので、このプロジェクトに牧場を賭けることをいとわない。
例文
I wouldn't bet the ranch on that horse winning the race
私はその馬がレースに勝つことに牧場を賭けるつもりはありません
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Bet the ranch”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Bet the Ranch"を使用して、重大なリスクを冒したり、すべてのリソースと自信を何かに投入したりする人を説明できます。それは、特定の結果のためにあなたが持っているすべてを危険にさらすという考えを強調しています。例えば、友人が貯金をすべて新しいビジネスベンチャーに投資している場合、「彼は自分のアイデアにとても自信を持っています。彼は牧場を賭けるつもりだ」
- 1事
Despite the risks, he decided to bet the ranch on his new startup.
リスクにもかかわらず、彼は新しいスタートアップに牧場を賭けることに決めました。
- 2プロジェクト
She's so confident in her abilities that she's willing to bet the ranch on this project.
彼女は自分の能力にとても自信を持っているので、このプロジェクトに牧場を賭けることをいとわない。
- 3賭け事
I wouldn't bet the ranch on that horse winning the race.
私はその馬がレースに勝つことに牧場を賭けるつもりはありません。
“Bet the ranch”に似た意味をもつ表現
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Bet the Ranch" というフレーズの由来は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
"Bet the Ranch"は他のイディオムほど一般的ではありませんが、それでも日常会話で使用されています。ビジネスやギャンブルの議論など、特定の文脈で使用される可能性が高くなります。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Bet the Ranch"、リスクと自信のトーンを伝えます。これは、重大なリスクが伴うにもかかわらず、結果に対する高いレベルの信念を意味します。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
"Bet the Ranch"は一般的に非公式な場面で使用されます。友人、同僚、知人とのカジュアルな会話でより一般的に使用されます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「彼は牧場に賭けて、すべての貯蓄を株式市場に投資することに決めました」。しかし、非公式の会話では、決断に対する自信を表すために「I'm gonna "bet the ranch"!」と言うなど、単独で使っても理解できるかもしれません。
類義語・対義語
類義語
- go for broke
- throw caution to the wind
- risk everything
- put it all on the line
- take a leap of faith
対義語
- play it safe
- be cautious
- take small steps
- minimize risk
- diversify investments