Bet the ranch 慣用句 意味/例文を学ぼう

Bet the ranchどういう意味でしょうか?

"Bet the ranch"、あなたが持っているすべてを何かに賭けることを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

He decided to bet the ranch on his new business venture.

彼は彼の新しいビジネスベンチャーに牧場を賭けることに決めました。

例文

She's so confident in her abilities that she's willing to bet the ranch on this project.

彼女は自分の能力にとても自信を持っているので、このプロジェクトに牧場を賭けることをいとわない。

例文

I wouldn't bet the ranch on that horse winning the race

私はその馬がレースに勝つことに牧場を賭けるつもりはありません

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Bet the ranch”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Bet the Ranch"を使用して、重大なリスクを冒したり、すべてのリソースと自信を何かに投入したりする人を説明できます。それは、特定の結果のためにあなたが持っているすべてを危険にさらすという考えを強調しています。例えば、友人が貯金をすべて新しいビジネスベンチャーに投資している場合、「彼は自分のアイデアにとても自信を持っています。彼は牧場を賭けるつもりだ」

  • 1

    Despite the risks, he decided to bet the ranch on his new startup.

    リスクにもかかわらず、彼は新しいスタートアップに牧場を賭けることに決めました。

  • 2プロジェクト

    She's so confident in her abilities that she's willing to bet the ranch on this project.

    彼女は自分の能力にとても自信を持っているので、このプロジェクトに牧場を賭けることをいとわない。

  • 3賭け事

    I wouldn't bet the ranch on that horse winning the race.

    私はその馬がレースに勝つことに牧場を賭けるつもりはありません。

“Bet the ranch”に似た意味をもつ表現

1つの機会や結果にすべてを危険にさらすこと

例文

He put all his eggs in one basket and invested all his money in the new business.

彼はすべての卵を1つのバスケットに入れ、すべてのお金を新しいビジネスに投資しました。

全力で取り組み、大きなリスクを負うこと

例文

She decided to go all in and invest her entire savings in the project.

彼女は全力を尽くし、貯金のすべてをプロジェクトに投資することにしました。

何かに賭けたり、リスクを冒したりすること

例文

He rolled the dice and invested in the risky venture.

彼はサイコロを振って、リスクの高いベンチャーに投資しました。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Bet the Ranch" というフレーズの由来は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

"Bet the Ranch"は他のイディオムほど一般的ではありませんが、それでも日常会話で使用されています。ビジネスやギャンブルの議論など、特定の文脈で使用される可能性が高くなります。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"Bet the Ranch"、リスクと自信のトーンを伝えます。これは、重大なリスクが伴うにもかかわらず、結果に対する高いレベルの信念を意味します。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

"Bet the Ranch"は一般的に非公式な場面で使用されます。友人、同僚、知人とのカジュアルな会話でより一般的に使用されます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「彼は牧場に賭けて、すべての貯蓄を株式市場に投資することに決めました」。しかし、非公式の会話では、決断に対する自信を表すために「I'm gonna "bet the ranch"!」と言うなど、単独で使っても理解できるかもしれません。

類義語・対義語

類義語

対義語

  • play it safe
  • be cautious
  • take small steps
  • minimize risk
  • diversify investments

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!