Throw caution to the wind 慣用句 意味/例文を学ぼう

Throw caution to the windどういう意味でしょうか?

"Throw caution to the wind"、結果を気にせずにリスクを冒すことを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

After years of playing it safe, she decided to throw caution to the wind and pursue her dream.

何年にもわたって安全策を講じてきた後、彼女は「風に注意を払い」、夢を追いかけることを決意しました。

例文

They decided to throw caution to the wind and go on a spontaneous road trip.

彼らは風に注意を払い、自発的なロードトリップに出かけることにしました。

例文

He's always been a cautious person, but this time he's ready to throw caution to the wind and try something new

彼はいつも慎重な人でしたが、今回は注意を風に投げて何か新しいことに挑戦する準備ができています

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Throw caution to the wind”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Throw caution to the wind"は、結果を心配せずにリスクを冒す人を表すために使用できます。自発性と警戒心の解放を強調します。たとえば、友人が新しい冒険に挑戦することを躊躇している場合、「さあ、"throw caution to the wind"して試してみて!」と言うことができます。

  • 1私生活

    After years of playing it safe, she decided to throw caution to the wind and pursue her dream.

    何年にもわたって安全策を講じてきた後、彼女は「風に注意を払い」、夢を追いかけることを決意しました。

  • 2自発性

    They decided to throw caution to the wind and go on a spontaneous road trip.

    彼らは風に注意を払い、自発的なロードトリップに出かけることにしました。

  • 3新しいことに挑戦する

    He's always been a cautious person, but this time he's ready to throw caution to the wind and try something new.

    彼はいつも慎重な人でしたが、今回は注意を風に投げて何か新しいことに挑戦する準備ができています。

“Throw caution to the wind”に似た意味をもつ表現

結果を知らずにリスクを冒したり、決断を下したりすること

例文

He decided to take a leap of faith and start his own business.

彼は思い切って自分のビジネスを始めることを決意しました。

最大限の努力をすること、または極端な手段を講じること

例文

They decided to go all out and plan an extravagant wedding.

彼らは全力を尽くして贅沢な結婚式を計画することにしました。

危険または冒険的な方法で生きる

例文

He loves to live on the edge and try extreme sports.

彼はギリギリの生活とエクストリームスポーツを試すのが大好きです。

躊躇なく何かに全力で取り組むこと

例文

She decided to dive in headfirst and start a new career.

彼女は真っ先に飛び込み、新しいキャリアを始めることを決意しました。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Throw caution to the wind"というフレーズの起源は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

はい、"Throw caution to the wind"は日常会話でよく知られ、頻繁に使用されるイディオムです。人々は、誰かがリスクを冒したり、衝動的に行動したりする状況を説明するためによく使用します。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"Throw caution to the wind"興奮と冒険のトーンを伝えます。コンフォートゾーンから一歩踏み出し、新しい経験を受け入れるように促すためによく使われます。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

はい、"throw caution to the wind"は非公式と公式の両方の設定で使用できます。これは、リスクを冒し、自発性を受け入れるという考えを伝える汎用性の高い表現です。友人、家族、同僚との日常会話だけでなく、プレゼンテーション、会議、仕事上の通信などのよりフォーマルな状況でも使用できます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「彼女は警戒心を風に任せて、夢を追いかけることに決めました」。しかし、非公式の会話では、リスクや冒険への準備ができていることを暗示するために「Time to "throw caution to the wind"!」と言うなど、単独で使用してもこのフレーズを理解する可能性があります。

類義語・対義語

類義語

  • take a risk
  • act impulsively
  • embrace uncertainty
  • be daring
  • live life to the fullest

対義語

  • play it safe
  • exercise caution
  • think twice
  • be careful
  • consider the consequences

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!