Blood and thunder 慣用句 意味/例文を学ぼう

Blood and thunderどういう意味でしょうか?

"Blood and thunder"とは、興奮、ドラマ、または暴力に満ちた状況またはイベントを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

The action movie was full of blood and thunder scenes.

アクション映画は血と雷のシーンでいっぱいでした。

例文

The football match was a blood and thunder affair, with both teams playing aggressively.

サッカーの試合は、両チームがアグレッシブにプレーし、血と雷の出来事でした。

例文

The political debate turned into a blood and thunder argument, with tempers flaring and insults flying

政治的な議論は、癇癪を起こし、侮辱が飛び交う血と雷の議論に変わりました

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Blood and thunder”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Blood and Thunder" を使用して、興奮、ドラマ、または暴力に満ちた状況やイベントを説明できます。それは状況の強烈でエネルギッシュな性質を強調しています。たとえば、アクション満載の映画を説明する場合は、「この映画は血と雷のシーンに満ちていた」と言うことができます。

  • 1娯楽

    The action movie was full of blood and thunder scenes.

    アクション映画は血と雷のシーンでいっぱいでした。

  • 2スポーツ

    The football match was a blood and thunder affair, with both teams playing aggressively.

    サッカーの試合は、両チームがアグレッシブにプレーし、血と雷の出来事でした。

  • 3ディベートまたは議論

    The political debate turned into a blood and thunder argument, with tempers flaring and insults flying.

    政治論争は、癇癪を起こし、侮辱が飛び交う血と雷の議論に変わった。

“Blood and thunder”に似た意味をもつ表現

Action-packed

興奮、ドラマ、または激しい活動に満ちています

例文

The book was action-packed from start to finish.

この本は最初から最後までアクション満載でした。

High-octane

エネルギー、興奮、激しさに満ちている

例文

The high-octane race kept the audience on the edge of their seats.

ハイオクタン価のレースは、観客を席の端に置いたままにしました。

激しい感情、葛藤、または行動を特徴とする

例文

The explosive argument between the two politicians made headlines.

2人の政治家の爆発的な口論が話題になった。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Blood and Thunder"というフレーズの起源は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

はい、"Blood and Thunder"日常会話で比較的一般的なイディオムです。特に娯楽、スポーツ、白熱した議論の文脈で、激しい状況や刺激的な状況を説明するためによく使用されます。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"Blood and Thunder"興奮と激しさのトーンを伝えます。それは、描写されている状況における高いレベルのエネルギーとドラマを示唆しています。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

"blood and thunder"というフレーズは、友人同士のカジュアルな会話や、娯楽やスポーツについて話し合うときなど、非公式な設定でより一般的に使用されます。フォーマルな場や仕事上の場面では適切ではないかもしれません。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「コンサートは血と雷の体験でした」。しかし、カジュアルな会話では、「あの映画は純粋に"blood and thunder"だった!」と言って興奮を表現したように、単独で使っても理解されるかもしれません。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!