texts
redkiwi-banner-mobile-J-1

Burst your bubble 慣用句 意味/例文を学ぼう

Burst your bubbleどういう意味でしょうか?

"バブルを破裂させるとは、誰かの幻想や希望を失望させたり、打ち砕いたりすることを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

I hate to burst your bubble, but you didn't win the lottery.

私はあなたのバブルを破裂させるのは嫌いですが、あなたは宝くじに当たったわけではありません。

例文

I don't mean to burst your bubble, but that idea won't work.

バブルを破裂させるつもりはありませんが、その考えはうまくいきません。

例文

Sorry to burst your bubble, but she's not interested in you

バブルを破裂させて申し訳ありませんが、彼女はあなたに興味がありません

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Burst your bubble”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Burst your Bubble"を使って、相手の信念や期待が間違っている、または非現実的であることを優しく、または皮肉を込めて伝えることができます。たとえば、友人が宝くじに当たったと確信している場合、「バブルを破裂させるのは嫌だけど、あなたは宝くじに当たらなかった」と言うかもしれません。

  • 1誰かに真実を知らせる

    I don't mean to burst your bubble, but that idea won't work.

    バブルを破裂させるつもりはありませんが、その考えはうまくいきません。

  • 2誰かを失望させる

    Sorry to burst your bubble, but she's not interested in you.

    バブルを破裂させて申し訳ありませんが、彼女はあなたに興味がありません。

  • 3誤解を正す

    I hate to burst your bubble, but unicorns aren't real.

    バブルを破裂させるのは嫌だが、ユニコーンは本物ではない。

“Burst your bubble”に似た意味をもつ表現

Rain on someone's parade

誰かの計画や幸せを台無しにすること

例文

I hate to rain on your parade, but the concert got canceled.

パレードに雨が降るのは嫌なのに、コンサートが中止になってしまった。

誰かに現実を直視させたり、より現実的にさせたりすること

例文

I need to bring you down to earth and tell you that your dream job is not as easy as it seems.

私はあなたを地に足をつけて、あなたの夢の仕事は思ったほど簡単ではないことをあなたに伝える必要があります。

誰かの誤った信念や認識を破壊すること

例文

The harsh reality burst the illusion that everything would be perfect.

厳しい現実は、すべてが完璧であるという幻想を破裂させました。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Burst your Bubble"という言葉の由来は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

はい、"Burst your Bubble"は日常会話でよく使われるイディオムです。人々はしばしば、自分の信念や期待が間違っている、または非現実的であることを誰かに優しく、または皮肉を込めて知らせるためにそれを使用します。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"Burst your Bubble"失望や現実の確認のトーンを伝えます。誰かを現実に引き戻したり、誤解を正したりするためによく使われます。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

はい、"Burst your Bubble"はインフォーマルな場でもフォーマルな場でも使用できます。誰かの幻想や希望を打ち砕くという考えを伝える汎用性の高い表現です。友人、家族、同僚との日常会話だけでなく、プレゼンテーション、会議、仕事上の通信などのよりフォーマルな状況でも使用できます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「私はあなたのバブルを破裂させるのは嫌いですが、そのアイデアはうまくいきません」。しかし、非公式の会話では、誰かを現実に引き戻す行為を暗示するために「Time to "burst your bubble"!」と言うように、単独で使用しても理解される場合があります。

類義語・対義語

類義語

  • shatter your dreams
  • disappoint you
  • break the news
  • correct your misconception
  • reality check

対義語

  • encourage your dreams
  • support your beliefs
  • nurture your illusions
  • feed your fantasy
  • build up your hopes

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!