Chomping at the bitどういう意味でしょうか?
"Chomping at the bit"、何かを始めたり、何かをしたりすることに熱心でせっかちであることを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
The students were chomping at the bit to go on the field trip.
生徒たちは校外学習に出かけるために「ちょこちょこ食べていた」。
例文
He's been chomping at the bit to try out his new skateboard.
彼は新しいスケートボードを試すために*少しむしゃむしゃ食べています。
例文
The team was chomping at the bit to start the game and show off their skills
チームは試合を開始し、スキルを披露するために「ビットをむしゃむしゃ食べていた」のです
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Chomping at the bit”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Chomping at the bit"を使用して、機会を熱心に待っている人や、タスクを開始するのを待ち焦がれている人を表すことができます。それは彼らの興奮と熱意を強調します。たとえば、友人が参加するコンサートに興奮している場合、「お気に入りのバンドの演奏を見"chomping at the bit"がわかります」と言うことができます。
- 1学校
The students were chomping at the bit to go on the field trip.
生徒たちは校外学習に出かけるために「ちょこちょこ食べていた」。
- 2趣味
He's been chomping at the bit to try out his new skateboard.
彼は新しいスケートボードを試すために*少しむしゃむしゃ食べています。
- 3スポーツ
The team was chomping at the bit to start the game and show off their skills.
チームは試合を開始し、スキルを披露するために「ビットをむしゃむしゃ食べていた」。
“Chomping at the bit”に似た意味をもつ表現
興奮や熱意のために落ち着きがない、またはせっかち
例文
He was getting antsy waiting for the movie to start.
彼は映画が始まるのを待っていました。
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Chomping at the bit"という言葉の起源は、競馬にまでさかのぼることができます。レースのスタートを熱望する馬は、口の中の噛み傷を噛みしめ、焦りと走る覚悟を示すことがよくあります。時が経つにつれて、このフレーズは、何かを始めたり、何かをしたりすることに熱心でせっかちな人々を表すために比喩的に使用されてきました。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"Chomping at the bit"は日常会話でよく使われるイディオムです。人々は、何かを始めたり、何かをしたりしたいという熱意や焦りを表現するためによく使用します。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Chomping at the bit"興奮と期待のトーンを伝えます。特定の活動やイベントに対する誰かの熱意や熱意を表すためによく使用されます。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
はい、"chomping at the bit"はインフォーマルな場でもフォーマルな場でも使用できます。熱意と焦りが伝わってくる万能な表現です。友人、家族、同僚との日常会話だけでなく、プレゼンテーション、会議、仕事上の通信などのよりフォーマルな状況でも使用できます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「彼女は新しい仕事を始める"chomping at the bit"でした」などです。しかし、インフォーマルな会話では、興奮や熱意を表すために「I'm "chomping at the bit"!」と言うなど、単独で使っても理解できるかもしれません。