Come a cropper 慣用句 意味/例文を学ぼう

Come a cropperどういう意味でしょうか?

"Come a cropper"、失敗したり、嫌な経験をしたりすることです。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

He tried to start his own business but came a cropper when it went bankrupt.

彼は自分のビジネスを始めようとしましたが、それが破産したとき、作物が来ました

例文

She thought she could handle the difficult task, but came a cropper and made a big mistake.

彼女は難しい仕事をこなせると思っていましたが、刈り取り機が来て大きな間違いを犯しました。

例文

They took a shortcut and came a cropper when they got lost in the woods

彼らは近道をして、森の中で迷子になったときに刈り取り屋が来ました

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Come a cropper”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Come a Cropper" を使用して、誰かの失敗や悪い経験を説明できます。状況の否定的な結果を強調します。例えば、友人が起業に失敗したことを話してくれたら、「いやいや、あの人たちは本当にあのベンチャーで「クロッパー」になったんだ」と言うかもしれません。

  • 1

    He invested all his savings in the stock market and came a cropper when the market crashed.

    彼はすべての貯蓄を株式市場に投資し、市場が暴落したとき、クロッパーが来ました。

  • 2仕事

    She took on a challenging project without proper preparation and came a cropper when she couldn't meet the deadline.

    彼女は適切な準備なしに困難なプロジェクトを引き受け、締め切りに間に合わなかったときにクロッパーが来ました。

  • 3航法

    They decided to take a shortcut on their hike and came a cropper when they got lost in the wilderness.

    彼らはハイキングの近道をすることに決め、荒野で迷子になったときにクロッパーが来ました。

“Come a cropper”に似た意味をもつ表現

Fall flat on one's face

屈辱的な方法で失敗したり、失敗したりすること

例文

He thought he could impress everyone with his singing, but he fell flat on his face.

歌でみんなを感動させられると思っていたが、顔を伏せた。

Go belly up

失敗するか破産するか

例文

Their restaurant went belly up after just a few months of operation.

彼らのレストランは、わずか数か月の営業で腹をくくった。

最低点に達するか、重大な障害を経験する

例文

After losing his job and getting into debt, he hit rock bottom.

職を失い、借金を背負った後、彼はどん底に落ちました。

重大な障害や大惨事を経験する

例文

Their vacation plans met with disaster when their flight got canceled and their hotel reservation was lost.

彼らの休暇の計画は、フライトがキャンセルされ、ホテルの予約が失われたときに大惨事に見舞われました。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Come a Cropper"というフレーズの起源は不明です。19世紀初頭のイギリス英語に由来すると考えられています。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

はい、"Come a Cropper"は、日常会話、特にイギリス英語で比較的一般的なイディオムです。失敗やネガティブな経験を説明するために使用されます。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

""Come a Cropper"は、失望や同情のトーンを伝えます。誰かの不幸な結果に対する後悔や驚きを表現するためによく使用されます。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

"Come a Cropper"は非公式の設定でより一般的に使用されますが、非公式と公式の両方の状況で使用できます。ただし、正式な文脈では代替フレーズを使用する方が適切な場合があります。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「彼はリスクを冒して、刈り取りに来た」などです。しかし、非公式の会話では、驚きや失望を表現するために「彼らは本当に"クロッパー"来た」と言うように、単独で使用しても理解するかもしれません。

類義語・対義語

類義語

  • fail miserably
  • have a setback
  • suffer a defeat
  • experience a downfall
  • meet with misfortune

対義語

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!