Crack a nut with a sledgehammerどういう意味でしょうか?
"Crack a nut with a sledgehammer"、単純なタスクを達成するために過度の力や労力を使用することを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
He always cracks a nut with a sledgehammer when it comes to fixing things around the house.
彼はいつもスレッジハンマーでナットを割るそれは家の周りのものを修理することになると。
例文
Instead of using a gentle approach, he decided to crack a nut with a sledgehammer and ended up causing more damage.
穏やかなアプローチを使用する代わりに、彼はスレッジハンマーでナットを割ることに決め、より多くのダメージを与えることになりました。
例文
She tends to crack a nut with a sledgehammer when it comes to solving problems, often making things more complicated than they need to be
彼女は、問題を解決することになると、ハンマーでナットを割る傾向があり、しばしば物事を必要以上に複雑にします
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Crack a nut with a sledgehammer”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Crack a nut with a sledgehammer"は、単純なタスクを達成するために過度の力や労力を使用する人を表すために使用できます。それは、プロセスで過度に複雑にしたり、不必要な損傷を引き起こしたりするという考えを強調しています。たとえば、友人がシンクの小さな水漏れを直そうとしているときに、力を入れすぎて洪水を引き起こしてしまった場合、「スレッジハンマーでナットを割ってしまった!」と言うかもしれません。
- 1改築
He always cracks a nut with a sledgehammer when it comes to fixing things around the house.
彼はいつもスレッジハンマーでナットを割るそれは家の周りのものを修理することになると。
- 2問題解決
She tends to crack a nut with a sledgehammer when it comes to solving problems, often making things more complicated than they need to be.
彼女は、問題を解決することになると、ハンマーでナットを割る傾向があり、しばしば物事を必要以上に複雑にします。
- 3タスクの完了
Instead of using a gentle approach, he decided to crack a nut with a sledgehammer and ended up causing more damage.
穏やかなアプローチを使用する代わりに、彼はスレッジハンマーでナットを割ることに決め、より多くのダメージを与えることになりました。
“Crack a nut with a sledgehammer”に似た意味をもつ表現
Use a sledgehammer to crack a walnut
単純なタスクを成し遂げるために過度の力や労力を使用すること
例文
He used a sledgehammer to crack a walnut and ended up smashing it to pieces.
彼はハンマーを使ってクルミを割って、粉々に砕いてしまいました。
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Crack a nut with a sledgehammer"というフレーズの起源は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
"Crack a nut with a sledgehammer"というフレーズは、他のイディオムほど一般的ではありませんが、それでも日常会話で使用されています。これは、誰かが単純な作業に過度の力や労力を使用する状況を説明するためにユーモラスによく使用されます。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Crack a nut with a sledgehammer"誇張とユーモアのトーンを伝えます。これは、タスクに対する誰かの熱心すぎるアプローチや不器用なアプローチをからかうために、気楽な方法でよく使用されます。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
"crack a nut with a sledgehammer"というフレーズは非公式で、友人、家族、同僚とのカジュアルな会話に最適です。よりフォーマルな設定やプロフェッショナルな設定には適していない場合があります。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。例えば、「彼は物事を直すとき、いつもハンマーで木の実を割る」。しかし、非公式の会話では、「ハンマーで木の実を割る時が来た!」など、単独で使っても、過度の力や努力を使うことを暗示するフレーズを理解するかもしれません。