Cut to the chaseどういう意味でしょうか?
"Cut to the chase"要点や重要な情報にすばやく到達することを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
Let's cut to the chase and discuss the main issue.
追いかけに切り込み、主な問題について話し合いましょう。
例文
I don't have time for small talk, so cut to the chase.
世間話をする時間がないので、追いかけます。
例文
Instead of beating around the bush, let's cut to the chase and make a decision
茂みの周りを殴る代わりに、追いかけに切り込み、決定を下しましょう
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Cut to the chase”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Cut to the chase"を使用すると、不必要な詳細に時間を無駄にすることなく、要点や重要な情報にすばやく到達するように誰かに促すことができます。たとえば、同僚が長々としたプレゼンテーションを行っている場合、「追いかけて主要な問題について話し合いましょう」と言うかもしれません。
- 1会議
Instead of beating around the bush, let's cut to the chase and make a decision.
茂みの周りを殴る代わりに、追いかけに切り込み、決定を下しましょう。
- 2会話
I don't have time for small talk, so cut to the chase.
世間話をする時間がないので、追いかけます。
- 3交渉
Let's cut to the chase and talk about the price.
追いかけにカットして、価格について話しましょう。
“Cut to the chase”に似た意味をもつ表現
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Cut to the chase"というフレーズの由来は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"Cut to the chase"日常会話の一般的な表現です。人々はしばしばそれを使用して、他の人がすぐに要点に到達するように促したり、不必要な詳細で自分の焦りを表現したりします。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Cut to the chase"は直接性と効率のトーンを伝えます。多くの場合、要点や重要な情報に焦点を当てることの重要性を強調するために、簡単な方法で使用されます。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
はい、"cut to the chase"非公式と公式の両方の設定で使用できます。要点に素早くたどり着くという発想を伝える多彩な表現です。友人、家族、同僚との日常会話だけでなく、会議、プレゼンテーション、専門的な通信などのよりフォーマルな状況でも使用できます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは通常、その完全な意味を伝えるために文の一部として使用されます。たとえば、「追いかけて、主な問題について話し合いましょう」などです。ただし、非公式の会話では、直接性の必要性を暗示するために「"cut to the chase"する時間!」と言うなど、単独で使用してもフレーズを理解する可能性があります。
類義語・対義語
類義語
- get straight to the point
- be direct
- don't beat around the bush
- don't waste time
- get down to business
対義語
- beat around the bush
- go off on a tangent
- rambling
- drag things out
- small talk