Cut Your Teeth on Something 慣用句 意味/例文を学ぼう

Cut Your Teeth on Somethingどういう意味でしょうか?

"Cut Your Teeth on Something"、初めて何かをすることで経験を積んだり、スキルを習得したりすることを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

I cut my teeth on coding by building my first website.

私は最初のウェブサイトを構築することでコーディングに歯を食いしばりました。

例文

She cut her teeth on public speaking by giving a presentation to a large audience.

彼女は大勢の聴衆にプレゼンテーションを行うことで、人前で話すことに歯を食いしばりました。

例文

The new intern is cutting their teeth on project management by leading a small team

新しいインターンは、小さなチームを率いてプロジェクト管理に力を入れています

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Cut Your Teeth on Something”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Cut Your Teeth on Something"を使用して、初めて何かをすることで経験を積んだり、スキルを習得したりするプロセスを説明できます。基本から始めて、徐々に熟練していくという考えを強調しています。たとえば、熟練した写真家になった経緯を聞かれたら、「毎日写真を撮り、さまざまなテクニックを試して写真に磨きをかけました」と答えることができます。

  • 1新しいスキルの習得

    To become a better writer, she decided to cut her teeth on blogging and started writing articles regularly.

    より良いライターになるために、彼女はブログで彼女の歯を切ることを決め、定期的に記事を書き始めました。

  • 2専門能力開発

    The new employee is cutting their teeth on sales by making cold calls and learning the ropes of the job.

    新入社員は、コールドコールをしたり、仕事のコツを学んだりすることで、営業に歯を食いしばっています。

  • 3クリエイティブな取り組み

    He cut his teeth on music production by composing and producing his own songs before working with other artists.

    彼は、他のアーティストと仕事をする前に、自分の曲を作曲してプロデュースすることで、音楽制作に力を入れました。

“Cut Your Teeth on Something”に似た意味をもつ表現

タスクや仕事の基本や本質に精通する

例文

The new employee is learning the ropes of the job by shadowing experienced colleagues.

新入社員は、経験豊富な同僚をシャドウイングすることで、仕事のコツを学んでいます。

初めて何かを始めること、多くの場合、警戒心や躊躇感があります

例文

She got her feet wet in entrepreneurship by launching a small online business.

彼女は小さなオンラインビジネスを立ち上げることで、起業家精神に足を踏み入れました。

躊躇することなく、熱意を持って新しい活動やプロジェクトを始めること

例文

He dove in headfirst into learning a new language by immersing himself in a foreign country.

彼は外国に身を投じて新しい言語を学ぶことに真っ向から飛び込みました。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Cut Your Teeth on Something"という言葉の起源は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

はい、"Cut Your Teeth on Something"は日常会話でよく使われる表現です。経験を積んだり、スキルをゼロから学んだりするプロセスを説明するためによく使用されます。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"Cut Your Teeth on Something"決意と忍耐のトーンを伝えます。それは、その人が最初から始めて、特定の分野に習熟するために努力することをいとわないことを示唆しています。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

はい、"Cut Your Teeth on Something"はインフォーマルな場とフォーマルな場の両方で使用できます。これは、個人的な会話、専門的な設定、さらには書面によるコミュニケーションなど、さまざまなコンテキストで使用できる用途の広い表現です。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「彼は独自のソフトウェアを構築することでコーディングに歯を食いしばった」などです。しかし、非公式の会話では、学習や経験を積む準備ができていることを暗示するために、「歯を切る時間」など、単独で使用しても理解できる場合があります。

類義語・対義語

類義語

対義語

  • veteran
  • mastered the skill
  • expert in the field
  • seasoned professional
  • mastery of the craft

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!