Devil finds work for idle handsどういう意味でしょうか?
"Devil finds work for idle hands"、何もすることがないときは、トラブルに巻き込まれたり、悪いことをしたりする可能性が高くなることを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
My mom always told me that the devil finds work for idle hands, so I better find something productive to do.
私の母はいつも私に、悪魔は怠惰な手のために仕事を見つけるので、私は何か生産的なことを見つけたほうがいいと言っていました。
例文
I've noticed that when I'm bored and have nothing to do, I tend to get into trouble. It's like the devil finds work for idle hands.
退屈で何もすることがないと、トラブルに巻き込まれる傾向があることに気づきました。それは、悪魔が怠惰な手のために仕事を見つけるようなものです。
例文
I try to keep myself busy with hobbies and activities so that the devil doesn't find work for idle hands
私は趣味や活動で忙しくして、悪魔が怠惰な手のために仕事を見つけないようにしています。
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Devil finds work for idle hands”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Devil finds work for idle hands"を使用して、忙しく生産的であることの重要性を強調することができます。何もすることがないときは、トラブルに巻き込まれたり、ネガティブな活動をしたりする可能性が高くなることを示唆しています。例えば、友人が退屈でやる気がないと文句を言っていたら、「覚えておけ、悪魔は暇な手のために仕事を見つけるんだ。新しい趣味やボランティアをしてみませんか?」
- 1助言
When my sister lost her job, I reminded her that the devil finds work for idle hands, and encouraged her to start looking for new opportunities.
妹が職を失ったとき、私は「悪魔は怠惰な手のために仕事を見つける」ことを思い出させ、新しい機会を探し始めるように励ましました。
- 2子育て
My parents always told me that the devil finds work for idle hands, so they kept me engaged in activities to prevent me from getting into trouble.
私の両親はいつも、悪魔は怠惰な手のために仕事を見つけると私に言ったので、彼らは私がトラブルに巻き込まれないように活動に従事し続けました。
- 3自粛
I remind myself that the devil finds work for idle hands whenever I feel tempted to procrastinate or waste time.
私は、私が先延ばしにしたり、時間を無駄にしたりしたくなるたびに、悪魔は怠惰な手のために仕事を見つけると自分に言い聞かせます。
“Devil finds work for idle hands”に似た意味をもつ表現
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Devil finds work for idle hands"というフレーズの起源は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
"Devil finds work for idle hands"というフレーズは、他のことわざやイディオムと比較して、日常会話では一般的ではありません。しかし、英語を話す人には今でも認識され、理解されています。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Devil finds work for idle hands"は注意喚起の口調を伝えます。怠惰であることの潜在的な結果に対して警告し、生産性と前向きな活動への関与を奨励します。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
"Devil finds work for idle hands"というフレーズは非公式と見なされ、フォーマルな設定ではなくカジュアルな会話でより一般的に使用されます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
このフレーズは、通常、その完全な意味を伝えるために文の一部として使用されます。例えば、「覚えておけ、悪魔は怠惰な手のために仕事を見つける」。しかし、インフォーマルな会話では、「アイドルハンド...」のように、単独で使用しても理解される場合があります。ことわざの残りの部分を暗示しています。
類義語・対義語
類義語
- idle hands are the devil's tools
- don't give the devil a foothold
- keep busy, stay out of trouble
- engage in productive activities
- stay active, stay safe
対義語
- take a break
- relax and unwind
- enjoy leisure time
- embrace idleness
- rest and recharge