Devil may careどういう意味でしょうか?
"Devil may care"、無謀な態度や気楽な態度をとることを意味し、関心の欠如を示しています。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
He has a devil may care attitude towards his responsibilities.
彼は自分の責任に対して悪魔が気にする態度を持っています。
例文
She approached the situation with a devil may care attitude.
彼女は悪魔が気にする態度で状況にアプローチしました。
例文
The reckless driver had a devil may care attitude towards the rules of the road
無謀なドライバーは、道路のルールに対して悪魔が気にする態度をとっていました
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Devil may care”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Devil may care"を使用して、のんきで無謀な態度をとり、自分の行動の結果に関心がないことを示す人を表すことができます。それは、大胆さとルールや責任の軽視の感覚を意味します。例えば、友人がスキー中に不必要なリスクを冒していたら、「彼は自分の安全を気にする態度をとっている」と言うかもしれません。
- 1付き合い
She approached the party with a devil may care attitude, ready to have a wild and spontaneous time.
彼女は悪魔のような気遣いの態度でパーティーに近づき、ワイルドで自発的な時間を過ごす準備ができていました。
- 2冒険
The thrill-seeker had a devil may care attitude as he jumped out of the plane for skydiving.
スリルを求める彼は、スカイダイビングのために飛行機から飛び降りたとき、悪魔のような態度をとっていました。
- 3反乱
The rebellious teenager had a devil may care attitude towards authority, constantly challenging rules and norms.
反抗的なティーンエイジャーは、権威に対して悪魔のような態度をとっており、常に規則や規範に挑戦していました。
“Devil may care”に似た意味をもつ表現
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Devil may care"というフレーズの起源は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"Devil may care"は日常会話でよく使われるイディオムです。誰かの屈託のない無謀な態度や行動を説明するためによく使用されます。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Devil may care"無頓着で無関心なトーンを伝えます。それは、リスクを冒し、結果を心配することなくその瞬間を生きる意欲を示唆しています。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
"devil may care"というフレーズは、非公式な場面でより一般的に使用されます。友人同士の何気ない会話や、リラックスした屈託のない態度が表現されている状況でよく使用されます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「彼女は悪魔を気にする態度で状況にアプローチしました」。しかし、非公式の会話では、「悪魔を抱きしめる時が来た!」など、一人で使っても理解してもらえるかもしれません。