Don't judge a book by the cover 慣用句 意味/例文を学ぼう

Don't judge a book by the coverどういう意味でしょうか?

"Don't judge a book by the cover"、外見だけで何かや誰かを推測してはいけないということです。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

He may look tough, but don't judge a book by the cover - he's actually really kind-hearted.

彼はタフに見えるかもしれませんが、表紙で本を判断しないでください-彼は実際には本当に心優しいです。

例文

The restaurant may not look fancy, but don't judge a book by the cover - the food is amazing.

レストランは派手には見えないかもしれませんが、表紙で本を判断しないでください-食べ物は素晴らしいです。

例文

She may seem quiet, but don't judge a book by the cover - she's actually a great public speaker

彼女は静かに見えるかもしれませんが、表紙で本を判断しないでください-彼女は実際には素晴らしい人前で話す人です

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Don't judge a book by the cover”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Don't judge a book by the cover"を使用して、外見だけに基づいて何かや誰かについて推測しないように誰かに思い出させることができます。表面的な印象を超えて見ることの重要性を強調しています。たとえば、友人が新しいレストランが派手ではないという理由で試すことを躊躇している場合、「本を表紙で判断しないでください。そこの料理は素晴らしいです」と言うかもしれません。

  • 1第一印象

    He may look tough, but don't judge a book by the cover - he's actually really kind-hearted.

    彼はタフに見えるかもしれませんが、表紙で本を判断しないでください-彼は実際には本当に心優しいです。

  • 2おすすめレストラン

    The restaurant may not look fancy, but don't judge a book by the cover - the food is amazing.

    レストランは派手には見えないかもしれませんが、表紙で本を判断しないでください-食べ物は素晴らしいです。

  • 3パブリックスピーキング

    She may seem quiet, but don't judge a book by the cover - she's actually a great public speaker.

    彼女は静かに見えるかもしれませんが、表紙で本を判断しないでください-彼女は実際には素晴らしい人前で話す人です。

“Don't judge a book by the cover”に似た意味をもつ表現

物や人は、一見したところそうではないかもしれません

例文

Don't be fooled by his friendly smile - appearances can be deceiving.

彼の人懐っこい笑顔に騙されないでください-外見は欺くことができます。

人の真の価値や価値は、外見だけに基づいているわけではありません

例文

She may not be conventionally attractive, but beauty is only skin deep.

彼女は普通に魅力的ではないかもしれませんが、美しさは肌の奥深くにあります。

何を言うかよりも、何をするかが大事

例文

He promised to help, but actions speak louder than words.

彼は助けると約束したが、行動は言葉よりも雄弁だ。

相手の経験や課題を理解せずに相手を判断しないでください

例文

Before criticizing her decisions, remember: never judge a man until you've walked a mile in his shoes.

彼女の決断を批判する前に、覚えておいてください:あなたが彼の靴を履いて1マイル歩くまで、決して男性を判断しないでください。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Don't judge a book by the cover"というフレーズの起源は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

はい、"Don't judge a book by the cover"日常会話でよく使われることわざです。人々はしばしば、外見に基づいて仮定をしないように他の人に思い出させ、オープンマインドを奨励するためにそれを使用します。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"Don't judge a book by the cover"警戒と知恵のトーンを伝えます。性急な判断をしないようにアドバイスしたり、公平性や理解を促進したりするためによく使われます。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

はい、"Don't judge a book by the cover"は非公式と公式の両方の設定で使用できます。これは、表面的な外見を超えて見ることを人々に奨励する広く認識されていることわざです。個人的な会話、プレゼンテーション、エッセイなど、さまざまなコンテキストで使用できます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「彼を解雇する前に、覚えておいてください。"don't judge a book by the cover"」。しかし、カジュアルな会話では、「覚えておけ、"don't judge a book by the cover"!」など、単独で使っても、外見で決めつけないことの重要性を暗示する諺が理解されるかもしれません。

類義語・対義語

類義語

  • look beyond appearances
  • give someone a chance
  • reserve judgment
  • avoid snap judgments
  • keep an open mind

対義語

  • stereotype
  • judge a book by its cover
  • make assumptions based on appearances
  • jump to conclusions
  • form opinions without evidence

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!