Dyed-In-The-Wool (adj.) 慣用句 意味/例文を学ぼう

Dyed-In-The-Wool (adj.)どういう意味でしょうか?

"Dyed-In-The-Wool"とは、誰かまたは何かが特定の信念や考え方にしっかりと深く根ざしていることを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

He is a dyed-in-the-wool conservative and will never change his views.

彼は毛染めの保守主義者であり、彼の見解を変えることは決してありません。

例文

She comes from a dyed-in-the-wool Democratic family and has always been passionate about politics.

彼女は羊毛に染められた民主党の家族から来ており、常に政治に情熱を注いできました。

例文

The company's CEO is a dyed-in-the-wool entrepreneur who is always looking for new business opportunities

同社のCEOは、常に新しいビジネスチャンスを模索している羊毛染めの起業家です

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Dyed-In-The-Wool (adj.)”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Dyed-In-The-Wool"は、特定の信念や考え方にしっかりと深く根ざしている人を表すために使用できます。それは、その人の信念や見解が変わる可能性は低いことを強調しています。例えば、常に政党の熱心な支持者である人物を描写したい場合、「彼は"毛染めの"保守主義者であり、決して自分の意見を変えないだろう」と言うかもしれません。

  • 1政治

    She comes from a dyed-in-the-wool Democratic family and has always been passionate about politics.

    彼女は羊毛に染められた民主党の家族から来ており、常に政治に情熱を注いできました。

  • 2

    The company's CEO is a dyed-in-the-wool entrepreneur who is always looking for new business opportunities.

    同社のCEOは、常に新しいビジネスチャンスを模索している羊毛染めの起業家です。

  • 3個人的な信念

    He is a dyed-in-the-wool environmentalist and advocates for sustainable living.

    彼は羊毛染めの環境保護主義者であり、持続可能な生活を提唱しています。

“Dyed-In-The-Wool (adj.)”に似た意味をもつ表現

Set in one's ways

変化に抵抗し、自分の習慣や信念に固執すること

例文

She's set in her ways and refuses to try new things.

彼女は自分のやり方に固執し、新しいことに挑戦することを拒否します。

特定の活動、興味、または信念に完全に捧げられている

例文

He's a hardcore fan of the band and has been to every one of their concerts.

彼はバンドの熱烈なファンで、彼らのコンサートには必ず足を運んでいます。

自分の信念を強く主張したり、特定の大義を支持したりする人

例文

She's a diehard supporter of the team and never misses a game.

彼女はチームの熱烈なサポーターであり、試合を欠場することはありません。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Dyed-In-The-Wool"というフレーズの起源は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

はい、"Dyed-In-The-Wool"は日常会話でよく使われる表現です。誰かの強く揺るぎない信念や意見を表すためによく使われます。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"Dyed-In-The-Wool"は、確実性と永続性のトーンを伝えます。それは、その人の信念や見解が深く根付いており、変わる可能性が低いことを示唆しています。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

はい、"Dyed-In-The-Wool"は、非公式と公式の両方の設定で使用できます。誰かの強い信念を表す汎用性の高い表現です。友人や同僚との会話や、プレゼンテーションや記事などのよりフォーマルな文脈で使用できます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。例えば、「彼は"毛染めの"保守主義者であり、決して彼の見解を変えないだろう」。しかし、非公式の会話では、誰かの揺るぎない信念を暗示するために「彼は"羊毛に染められた"です!」と言うように、単独で使用しても理解するかもしれません。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!