Eye-openerどういう意味でしょうか?
"Eye-opener"、驚くべきことや啓発的なことを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
Reading that book was a real eye-opener for me.
その本を読んだことは、私にとって本当に目を見張るものでした。
例文
The documentary provided an eye-opener on the effects of climate change.
このドキュメンタリーは、気候変動の影響について目を見張るようなものを提供しました。
例文
Attending the conference was a true eye-opener and changed my perspective on the industry
会議に参加したことは、まさに「目を見張る」ものであり、業界に対する私の見方を変えました
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Eye-opener”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Eye-opener"を使用して、驚くべきことや啓発的なことを説明できます。多くの場合、以前の信念や思い込みに挑戦する経験や情報を指します。例えば、あるトピックに対する見方がガラリと変わるような本を読んだら、「その本を読んだことは私にとって本当に"eye-opener"だった」と言うことができます。
- 1個人の成長
Attending the conference was a true eye-opener and changed my perspective on the industry.
会議に参加したことは、真の目を見張るものであり、業界に対する私の見方を変えました。
- 2教育
The documentary provided an eye-opener on the effects of climate change.
このドキュメンタリーは、気候変動の影響について目を見張るようなものを提供しました。
- 3新しい体験
Traveling to a different country can be a real eye-opener and expose you to new cultures and ways of life.
別の国への旅行は、本当の目を見張るものであり、新しい文化や生活様式にあなたをさらすことができます。
“Eye-opener”に似た意味をもつ表現
Mind-blower
あなたの心を揺さぶったり、驚かせたりするもの
例文
The concert was a total mind-blower. The band's performance was incredible!
コンサートは完全に心を揺さぶるものでした。バンドのパフォーマンスは素晴らしかったです!
Game-changer
物事のやり方や認識の仕方を大きく変えるもの
例文
The new technology is a game-changer in the industry. It revolutionizes the way we work.
この新しいテクノロジーは、業界のゲームチェンジャーです。それは私たちの働き方に革命をもたらします。
驚くべき事実または啓発的な事実または情報
例文
The discovery of ancient ruins was a revelation for archaeologists. It provided valuable insights into the past.
古代遺跡の発見は、考古学者にとって啓示でした。それは過去への貴重な洞察を提供しました。
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Eye-opener"というフレーズの起源は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"Eye-opener"は日常会話でよく使われる表現です。人々は、自分の視点や理解に大きな影響を与えた経験や情報を説明するためによく使用します。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Eye-opener"驚きと悟りのトーンを伝えます。それは、その経験や情報が、何か新しいことや予想外のことに目を開かせたことを示唆しています。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
はい、"eye-opener"はインフォーマルな場でもフォーマルな場でも使用できます。これは、驚きや啓発的な経験を表す汎用性の高い表現です。友人や同僚とのカジュアルな会話だけでなく、プレゼンテーションや書面によるレポートなどのよりフォーマルな状況でも使用できます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。例えば、「このドキュメンタリーは目を見張るものがあり、気候変動に取り組むことの緊急性に気づかされました」。しかし、非公式の会話では、驚きや悟りを表現するために「わあ、なんて"eye-opener"!」と言うように、単独で使っても理解できるかもしれません。