For the time beingどういう意味でしょうか?
"For the time being"一時的にという意味です。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
I can lend you my car for the time being.
とりあえず車を貸してあげるよ。
例文
Let's put this project on hold for the time being.
このプロジェクトは当分の間保留にしましょう。
例文
We'll have to make do with what we have for the time being
私たちは当分の間私たちが持っているものでやりくりしなければなりません
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“For the time being”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"For the time being"を使用して、何かが一時的なものか、特定の期間のみ適用可能であることを示すことができます。これは、将来的に状況が変わる可能性があることを示唆しています。たとえば、友人に車を貸す場合、「修理されるまで、私の車"for the time being"使ってもいいよ」と言うかもしれません。
- 1一時的な取り決め
I can lend you my car for the time being.
とりあえず車を貸してあげるよ。
- 2アクションの遅延
Let's put this project on hold for the time being.
このプロジェクトは当分の間保留にしましょう。
- 3遣り繰り
We'll have to make do with what we have for the time being.
今のところは、今あるものでやりくりしなければなりません。
“For the time being”に似た意味をもつ表現
期間限定
例文
He will be staying here temporarily until he finds a permanent place to live.
彼は永住する場所を見つけるまで、一時的にここに滞在します。
一時的または条件付き
例文
The contract is provisionally approved, pending further review.
契約は暫定的に承認され、さらなる審査を待っています。
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"For the time being"というフレーズの起源は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"For the time being"は日常会話でよく使われる表現です。一時的な状況や取り決めを説明するためによく使用されます。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"For the time being"ニュートラルなトーンを伝えます。これは単に、何かが一時的なものであり、将来変更される可能性があることを示しています。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
はい、"For the time being"はインフォーマルな設定とフォーマルな設定の両方に適しています。さまざまな文脈で使える汎用性の高い表現です。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「今あるものでやりくりしなければならない"for the time being"」などです。しかし、カジュアルな会話では、「車"for the time being"貸してあげる」など、単独で使っても理解してもらえるかもしれません。