Forbearance is no acquittance. 慣用句 意味/例文を学ぼう

Forbearance is no acquittance.どういう意味でしょうか?

"寛容は無罪ではない"とは、誰かの悪い行動を容認したり見過ごしたりしたからといって、その人が非難や罰を受けないという意味ではないことを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

I know you want to forgive them, but remember, forbearance is no acquittance. They still need to face the consequences of their actions.

あなたが彼らを許したいのはわかりますが、*寛容は無罪放免ではないことを忘れないでください。彼らはまだ彼らの行動の結果に直面する必要があります。

例文

Don't think that by being patient and understanding, you are letting them off the hook. Forbearance is no acquittance. They still need to be held accountable.

忍耐強く、理解することで、相手を逃がしているとは思わないでください。猶予は無罪ではありません。彼らはまだ説明責任を負わなければなりません。

例文

It's important to remember that forbearance is no acquittance. Just because you choose to be patient doesn't mean they are absolved of their wrongdoing

猶予は無罪ではないことを覚えておくことが重要です。あなたが忍耐強くあることを選んだからといって、彼らが彼らの悪行を赦されるわけではありません

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Forbearance is no acquittance.”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"寛容は無罪放免ではない"を使って、悪い行動を容認したり見過ごしたりするだけでは、その人を非難や罰から免れるわけではないことを誰かに思い出させることができます。それは、他人に自分の行動に責任を負わせることの重要性を強調しています。例えば、友人が繰り返し自分を傷つけてきた人を赦そうと考えているとしたら、「許すことは無罪放免ではない。彼らはまだ、自分たちの行動の結果と向き合う必要があるのです」

  • 1友情

    I know you want to forgive them, but remember, forbearance is no acquittance. They still need to face the consequences of their actions.

    あなたが彼らを許したいのはわかりますが、*寛容は無罪放免ではないことを忘れないでください。彼らはまだ彼らの行動の結果に直面する必要があります。

  • 2アカウンタビリティ

    Don't think that by being patient and understanding, you are letting them off the hook. Forbearance is no acquittance. They still need to be held accountable.

    忍耐強く、理解することで、相手を逃がしているとは思わないでください。猶予は無罪ではありません。彼らはまだ説明責任を負わなければなりません。

  • 3個人の価値観

    It's important to remember that forbearance is no acquittance. Just because you choose to be patient doesn't mean they are absolved of their wrongdoing.

    猶予は無罪ではないことを覚えておくことが重要です。あなたが忍耐強くあることを選んだからといって、彼らが彼らの過ちを赦されるわけではありません。

“Forbearance is no acquittance.”に似た意味をもつ表現

何をやると言うかよりも、何をするかの方が重要です。

例文

He promised to change, but actions speak louder than words.

彼は変わることを約束しましたが、行動は言葉よりも雄弁です。

No pain, no gain

成功するためには、一生懸命働き、困難に耐えなければなりません。

例文

She knew that no pain, no gain, so she pushed herself to study harder.

痛みなくして得るものはないと知っていたので、彼女はもっと一生懸命勉強しようと自分を奮い立たせました。

あなたの行動には結果があり、あなたはあなたの選択の結果を経験するでしょう。

例文

He realized that he had made poor decisions, and now he was reaping what he had sown.

彼は自分が間違った決断をしたことに気づき、今、自分が蒔いた種を刈り取っているのです。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"寛容は無罪ではない"というフレーズの起源は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

"寛容は無罪ではない"は、日常会話で一般的に使用されるフレーズではありません。よりフォーマルで、ESL初心者には馴染みがないかもしれません。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"寛容は無罪ではない"は、注意と注意喚起のトーンを伝えます。それは、寛容や赦しが責任や結果を消し去るものではないという警告として機能します。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

"寛容は無罪ではない"は、日常会話ではあまり使われないフォーマルなフレーズです。これは、書かれたテキストや正式な議論で遭遇する可能性が高くなります。

この表現を単独で使用してもいいですか?

"寛容は無罪ではない"は、通常、その完全な意味を伝えるために文の一部として使用されます。例えば、「覚えておけ、許しは無罪放免ではない。彼らはまだ、自分たちの行動の結果と向き合う必要があるのです」しかし、非公式の会話では、寛容と許しがイコールではないことを暗示するために「寛容は無罪放免ではない」と言うように、このフレーズを単独で使用しても理解するかもしれません。

類義語・対義語

類義語

  • tolerance is not absolution
  • patience does not equal forgiveness
  • endurance is not exoneration
  • overlooking is not pardoning
  • forgiveness is not exemption

対義語

  • tolerance is absolution
  • patience equals forgiveness
  • endurance is exoneration
  • overlooking is pardoning
  • forgiveness is exemption

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!