From bad to worse. 慣用句 意味/例文を学ぼう

From bad to worse.どういう意味でしょうか?

"悪いものから悪いものへ"とは、物事がすでに悪いとき、常にさらに悪化する可能性があることを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

I thought my day couldn't get any worse, but then I lost my wallet. From bad to worse.

これ以上悪くならないと思っていたのに、財布をなくしてしまいました。*悪いものから悪いものへ。

例文

First, I got a flat tire, and then it started pouring rain. From bad to worse.

まず、タイヤがパンクして、それから雨が降り始めました。*悪いものから悪いものへ。

例文

I was already running late, and then I missed my train. *From bad to worse.

すでに遅刻してしまい、電車に乗り遅れてしまいました。*悪いものから悪いものへ。

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“From bad to worse.”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"悪いものから悪いものへ"を使用して、すでに悪く、さらに悪化する状況を説明できます。それは、物事が最低点にあるように見えても、常に悪化する可能性があるという考えを強調しています。たとえば、誰かがひどい一日を過ごしていて、さらに悪い知らせを受け取った場合、「まず、彼女は鍵を紛失し、次に車が故障しました。どんどん悪くなっていきました」

  • 1私生活

    She was already feeling sick, and then she got caught in a rainstorm. From bad to worse.

    彼女はすでに気分が悪くなっていたが、暴風雨に巻き込まれた。*悪いものから悪いものへ。

  • 2仕事

    He was already behind on his deadline, and then his computer crashed. From bad to worse.

    彼はすでに締め切りに遅れており、その後、コンピューターがクラッシュしました。*悪いものから悪いものへ。

  • 3旅行

    They were already running late for their flight, and then they hit traffic. From bad to worse.

    彼らはすでに飛行機に遅れており、渋滞にぶつかりました。*悪いものから悪いものへ。

“From bad to worse.”に似た意味をもつ表現

悪い状況からさらに悪い状況に移行するために

例文

He thought leaving his old job would solve his problems, but he ended up jumping out of the frying pan and into the fire.

彼は以前の仕事を辞めれば問題は解決すると思っていましたが、結局フライパンから火の中に飛び込んでしまいました。

Adding insult to injury

悪い状況をさらに悪化させる

例文

Not only did he lose his job, but his car broke down too. Talk about adding insult to injury.

彼は職を失っただけでなく、車も故障しました。怪我に侮辱を加えることについて話してください。

When it rains, it pours

悪いことが起こると、それは一度に起こりがちです

例文

First, she lost her wallet, then her phone died, and finally, her car wouldn't start. When it rains, it pours.

まず財布をなくし、次に携帯電話が切れ、最後に車が始動しなくなりました。泣きっ面に蜂。

だんだん悪くなっていきます

例文

Ever since the new manager took over, the company's performance has been going downhill.

新社長が就任して以来、業績は下降線をたどっています。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

「悪いものから悪いものへ」というフレーズの由来は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

"悪いものから悪いものへ"は、日常会話でよく使われることわざです。人々は、状況が悪化しているという考えを表現し、状況の悪化を強調するためにそれを使用します。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"悪いものから悪いものへ"は、欲求不満や諦めのトーンを伝えます。これは、悪い方向に進んだ状況を説明するために使用され、ネガティブな側面と物事が制御不能に陥っているという感覚を強調します。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

"悪いものから悪いものへ"は、友人、家族、同僚とのカジュアルな会話で使用できる比較的非公式なことわざです。また、プレゼンテーションや執筆など、よりフォーマルな場面で、状況の悪化を強調するために使用されることもあります。

この表現を単独で使用してもいいですか?

"悪いものから悪いものへ"は、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「駐車違反切符を切られたとき、彼女の一日は悪いものから悪いものへと変わりました」。しかし、非公式の会話では、フラストレーションを表現するためにFrom bad to worse!を言うなど、単独で使用してもことわざを理解する可能性があります。

類義語・対義語

類義語

  • deteriorating
  • spiraling downward
  • taking a turn for the worse
  • going from bad to worse
  • getting worse by the minute

対義語

  • improving
  • getting better
  • turning the tide
  • making progress
  • moving in the right direction

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!