Full of the joys of springどういう意味でしょうか?
"Full of the joys of spring"、とても幸せで陽気な気分になることを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
After winning the game, he was full of the joys of spring.
試合に勝った後、彼は春の喜びでいっぱいでした。
例文
She woke up to a beautiful sunny day and felt full of the joys of spring.
彼女は美しい晴れた日に目を覚まし、春の喜びでいっぱいを感じました。
例文
The children were running around the park, full of the joys of spring
子供たちは公園を走り回り、春の喜びに満ちていました
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Full of the joys of spring”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Full of the joys of spring"は、とても幸せで陽気な気分の人を表すのに使えます。喜びと活力の感覚を強調しています。例えば、友人の機嫌が良かったら、「今日は春の喜びでいっぱいのようだね」と言うかもしれません。
- 1祝い
After winning the game, he was full of the joys of spring.
試合に勝った後、彼は春の喜びでいっぱいでした。
- 2良い天気
She woke up to a beautiful sunny day and felt full of the joys of spring.
彼女は美しい晴れた日に目を覚まし、春の喜びでいっぱいを感じました。
- 3茶目
The children were running around the park, full of the joys of spring.
子供たちは公園を走り回り、春の喜びに満ちていました。
“Full of the joys of spring”に似た意味をもつ表現
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Full of the joys of spring"というフレーズの起源は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"Full of the joys of spring"はよく知られたイディオムですが、特定の地域や文脈ではより一般的に使用される場合があります。日常会話で、高いレベルの幸福感や陽気さを表現するためによく使われます。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Full of the joys of spring"活気と前向きなトーンを伝えます。幸せとエネルギーを放射している人を表すために使用されます。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
"Full of the joys of spring"というフレーズは、非公式な場面でより一般的に使用されます。友人、家族、同僚とのカジュアルな会話でよく使用されます。ただし、よりフォーマルな状況で使用して、軽快さを加えることもできます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「彼女は美しい晴れた日に目を覚まし、春の喜びに満ちていると感じました」。しかし、カジュアルな会話では、今の幸せを表現するために「今日は"full of the joys of spring"気分!」と言うように、単独で使っても理解されるかもしれません。