Gardening leaveどういう意味でしょうか?
"Gardening leave"とは、従業員が仕事から離れるよう求められる期間を意味し、通常は退職または解雇された後、給与を受け取っています。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
After submitting his resignation, John was put on gardening leave for two weeks.
辞表を提出した後、ジョンは2週間の「ガーデニング休暇」を与えられた。
例文
The company decided to put the employee on gardening leave while they investigated the allegations against him.
会社は、彼に対する疑惑を調査する間、従業員を「ガーデニング休暇」にすることを決定しました。
例文
During her gardening leave, Sarah took the opportunity to work on her personal garden and spend time with her family
ガーデニング休暇の間、サラは自分の庭で作業し、家族と時間を過ごす機会を得ました
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Gardening leave”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Gardening Leave" を使用して、従業員が仕事から離れるよう求められ、通常は退職または解雇された後、給与を受け取っている期間を指すことができます。これは、この間、従業員が別の雇用主で働くことを許可されていないことを意味します。たとえば、同僚から「なぜオフィスでジョンに会わなかったのか」と聞かれたら、「ああ、彼は辞表を提出した後、ガーデニング休暇中だ」と答えるかもしれません。
- 1辞任
After submitting his resignation, John was put on gardening leave for two weeks.
辞表を提出した後、ジョンは2週間の「ガーデニング休暇」を与えられた。
- 2究明
The company decided to put the employee on gardening leave while they investigated the allegations against him.
会社は、彼に対する疑惑を調査する間、従業員を「ガーデニング休暇」にすることを決定しました。
- 3パーソナルタイム
During her gardening leave, Sarah took the opportunity to work on her personal garden and spend time with her family.
ガーデニング休暇の間、サラは自分の庭で作業し、家族と時間を過ごす機会を得ました。
“Gardening leave”に似た意味をもつ表現
調査や懲戒処分を待つ一時的な停職処分
例文
The teacher was placed on administrative leave while the school conducted an investigation.
この教師は、学校が調査を行う間、休職処分を受けました。
通常、一定の勤続年数が経過した後、就学や旅行のために従業員に付与される有給休暇の期間
例文
After ten years of working at the university, she was eligible for a sabbatical.
大学で10年間働いた後、彼女はサバティカル休暇の資格を得ました。
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Gardening Leave"というフレーズの起源は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"Gardening Leave"は日常会話、特に仕事の場でよく使われる表現です。雇用や職場の状況についての議論でよく使われます。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Gardening Leave"ニュートラルなトーンを伝えます。これは、職場の特定の状況を説明するために使用される用語であり、特定の感情的な意味合いはありません。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
はい、"gardening leave"は主に専門的な文脈で使用される正式な表現です。これは、同僚、人事担当者、およびマネージャー間の会話で一般的に使用されます。また、法的文書や雇用契約で使用されることもあります。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「John was put on gardening leave after his sent his yield.」などです。しかし、非公式の会話では、現在働いていないことを暗示するために「私は"gardening leave"にいます」と言うなど、単独で使用してもこのフレーズを理解する可能性があります。