Go down like a cup of cold sick 慣用句 意味/例文を学ぼう

Go down like a cup of cold sickどういう意味でしょうか?

"Go down like a cup of cold sick"、非常に不快または楽しくないことを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

The movie was so bad, it went down like a cup of cold sick.

映画はとてもひどかったので、風邪をひいたように落ちました

例文

I tried the new restaurant and the food went down like a cup of cold sick.

私は新しいレストランを試してみましたが、食べ物は風邪薬のカップのように下がりました

例文

The party was a disaster, it went down like a cup of cold sick

パーティーは大惨事でした、それは風邪の病気のカップのようにダウンしました

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Go down like a cup of cold sick”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Go down like a cup of cold sick"を使用して、非常に不愉快なことや楽しくないことを説明できます。何かに対するネガティブな経験や反応を強調します。例えば、ある映画はどうだったかと聞かれて、まったく楽しめなかったとしたら、「あの映画はひどかったから、風邪をひいたように落ちた」と答えることができます。

  • 1映画レビュー

    The movie was so poorly made that it went down like a cup of cold sick.

    この映画はあまりに出来が悪かったので、風邪をひいたように落ち込んでしまった。

  • 2レストラン体験

    The food at the new restaurant was terrible, it went down like a cup of cold sick.

    新しいレストランの食べ物はひどいものでした、それは風邪の病気のカップのようにダウンしました

  • 3パーティーのフィードバック

    The party was a disaster, the atmosphere and the music went down like a cup of cold sick.

    パーティーは大惨事で、雰囲気と音楽は風邪のカップのように落ちました

“Go down like a cup of cold sick”に似た意味をもつ表現

誰かに否定的または不快な影響を与えること

例文

The way he treated his employees left a bad taste in everyone's mouth.

彼の従業員への接し方は、皆の口に悪い味を残しました。

期待した効果が得られなかったり、成功しなかったりする

例文

The comedian's jokes fell flat and nobody laughed.

コメディアンのジョークは平坦になり、誰も笑わなかった。

迅速かつ完全に失敗したり、失敗したりすること

例文

The company's new product sank like a stone in the market.

同社の新製品は、市場で石のように沈んでいった。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Go down like a cup of cold sick"というフレーズの起源は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

"Go down like a cup of cold sick"という言葉は、日常会話ではあまり一般的ではありません。非公式またはユーモラスな文脈で、強い嫌悪感や失望を表現するためにより一般的に使用されます。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"Go down like a cup of cold sick"強い否定と失望のトーンを伝えます。これは、何かがどれほど不快で楽しいかを強調するためによく使用されます。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

"Go down like a cup of cold sick"というフレーズは非常に非公式であり、フォーマルな設定には適していない場合があります。友人同士のカジュアルな会話や非公式の文章でより一般的に使用されます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「レストランの料理は、風邪をひいたカップのように下がった」などです。しかし、非公式の会話では、「あの映画は"風邪のコップのように下がった"!」と言って強い嫌悪感を表すように、単独で使用しても理解されるかもしれません。

類義語・対義語

類義語

  • be repulsive
  • be disgusting
  • be revolting
  • be nauseating
  • be off-putting
  • be unpalatable

対義語

  • be enjoyable
  • be pleasant
  • be satisfying
  • be delightful
  • be appetizing
  • be appealing

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!