Go over like a lead balloon 慣用句 意味/例文を学ぼう

Go over like a lead balloonどういう意味でしょうか?

"Go over like a lead balloon"、他人から受け取られない、またはよく受け取られないことを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

His joke went over like a lead balloon at the party.

彼のジョークは、パーティーで鉛の風船のように広まりました。

例文

The new product launch went over like a lead balloon with customers.

新製品の発売は、顧客との鉛の風船のように過ぎました。

例文

The politician's speech went over like a lead balloon with the audience

政治家の演説は、聴衆とともに「鉛の風船」のように広がった

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Go over like a lead balloon”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Go over like a lead balloon"を使用して、他の人からあまり受け取られていないものや評判の悪いものを説明できます。何かに対する反応や反応が否定的または失望的であるという考えを強調します。たとえば、誰も面白いと思わないジョークを誰かが言った場合、「彼のジョークはパーティーで鉛の風船のように広がった」と言うかもしれません。

  • 1懇親会

    Her attempt at singing karaoke went over like a lead balloon at the bar.

    カラオケを歌おうとする彼女の試みは、バーで鉛の風船のように過ぎ去った。

  • 2

    The new marketing campaign went over like a lead balloon with potential customers.

    新しいマーケティングキャンペーンは、潜在的な顧客とのリードバルーンのように広がりました。

  • 3パブリックスピーキング

    The politician's controversial statement went over like a lead balloon with the audience.

    政治家の物議を醸す発言は、聴衆の「鉛の風船」のように広がった。

“Go over like a lead balloon”に似た意味をもつ表現

望ましい結果や期待した結果が得られない

例文

His attempt at humor fell flat and no one laughed.

彼のユーモアの試みは失敗に終わり、誰も笑わなかった。

完全な障害または災害であること

例文

The movie bombed at the box office and received negative reviews.

この映画は興行収入が爆発的に伸び、否定的な評価を受けました。

非常に迅速かつ完全に失敗したり、失敗したりすること

例文

The business venture sank like a stone within the first year.

この事業は、最初の1年で石のように沈んでしまいました。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Go over like a lead balloon"というフレーズの起源は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

"Go over like a lead balloon"は、日常会話でかなり一般的なイディオムです。失望や失敗をユーモラスに表現するためによく使われます。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"Go over like a lead balloon"失望や失敗のトーンを伝えます。何かが好意的に受け止められない状況を説明するために、気楽に、または皮肉を込めて使われることがよくあります。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

"Go over like a lead balloon"は、友人や家族とのカジュアルな会話など、非公式な場面でより一般的に使用されます。フォーマルな場面や専門的な場面ではあまり使われないかもしれません。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「プレゼンテーションは鉛の風船のように膨らんだ」などです。しかし、インフォーマルな会話では、その失敗を暗示するために「そのアイデアは"鉛の風船"のように広がった!」と言うように、単独で使用しても理解されるかもしれません。

類義語・対義語

類義語

  • flop
  • be poorly received
  • be a dud
  • not go down well
  • receive a negative reaction

対義語

  • be well received
  • be a hit
  • go down well
  • receive a positive reaction

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!