Golden handshake 慣用句 意味/例文を学ぼう

Golden handshakeどういう意味でしょうか?

"Golden handshake"とは、退職金や退職金として従業員に与えられる多額のお金を意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

After working for the company for 30 years, he received a golden handshake of $1 million.

この会社で30年間働いた後、彼は100万ドルの「黄金の握手」を受け取りました。

例文

The CEO was forced to resign but received a golden handshake worth millions of dollars.

CEOは辞任を余儀なくされたが、数百万ドル相当の「黄金の握手」を受け取った。

例文

The company's financial troubles led to many employees losing their jobs, but they were given golden handshakes to ease the transition

会社の財政難により、多くの従業員が職を失いましたが、移行を容易にするために「黄金の握手」が与えられました

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Golden handshake”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Golden handshake" を使用して、退職金または退職金として従業員に与えられる多額のお金を指すことができます。これは、会社を辞める際に従業員に提供される金銭的補償を強調しています。例えば、ある人物が解任されたものの多額の報酬を受け取ったことについて話し合っている場合、「論争にもかかわらず、CEOは数百万ドル相当の黄金の握手を交わして立ち去った」と言うかもしれません。

  • 1退職

    After working for the company for 30 years, he received a golden handshake of $1 million.

    この会社で30年間働いた後、彼は100万ドルの「黄金の握手」を受け取りました。

  • 2辞任

    The CEO was forced to resign but received a golden handshake worth millions of dollars.

    CEOは辞任を余儀なくされたが、数百万ドル相当の「黄金の握手」を受け取った。

  • 3レイオフ

    The company's financial troubles led to many employees losing their jobs, but they were given golden handshakes to ease the transition.

    会社の財政難により、多くの従業員が職を失いましたが、移行を容易にするために「黄金の握手」が与えられました。

“Golden handshake”に似た意味をもつ表現

解雇または解雇された従業員に提供される財務パッケージ

例文

After being laid off, she received a generous severance package.

解雇された後、彼女は寛大な退職金を受け取りました。

合併または買収の際に役員に実質的な利益を提供する財務上の取り決め

例文

The CEO negotiated a golden parachute clause in her contract.

CEOは、契約書にゴールデンパラシュート条項を盛り込むよう交渉しました。

通常、法的な和解または退職の結果として誰かに支払われる金額

例文

The lottery winner received a large payout.

宝くじの当選者は多額の配当を受け取りました。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Golden handshake"というフレーズの起源は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

はい、"Golden handshake"日常会話、特に雇用、報酬、会社業務に関する議論でよく使われるイディオムです。ビジネスシーンやニュース記事でよく使われます。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"Golden handshake"、金銭的な利益と報酬のトーンを伝えます。これは、従業員が会社を去るときに行われた財務上の取り決めについて話し合うためによく使用されます。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

はい、"golden handshake"はインフォーマルな場とフォーマルな場の両方で一般的に使用されています。ビジネスの世界で広く認知されている表現であり、会議、交渉、人事の議論など、さまざまな専門的な文脈で使用できます。同僚や友人同士のカジュアルな会話にも適しています。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「彼は引退時に100万ドルの黄金の握手を受けました」。しかし、非公式の会話では、「He got a "golden handshake"!」など、単独で使用しても、多額の支払いを暗示するフレーズが理解される可能性があります。

類義語・対義語

類義語

  • generous retirement package
  • lucrative severance payment
  • substantial exit compensation

対義語

  • no compensation
  • unpaid departure
  • financial loss

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!