Greasy pole 慣用句 意味/例文を学ぼう

Greasy poleどういう意味でしょうか?

"Greasy pole"、人々がしばしば非倫理的または不公平な方法を使用してトップに登ろうとしている、困難で競争的な状況を意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

In the corporate world, it's often a greasy pole to climb to the executive level.

企業の世界では、エグゼクティブレベルに上り詰めるのはしばしば「脂っこい棒」です。

例文

Politics can be a greasy pole where candidates will do anything to win.

政治は、候補者が勝つためなら何でもする「脂っこい棒」になり得ます。

例文

The entertainment industry is known for its greasy pole of aspiring actors and actresses

エンターテインメント業界は、意欲的な俳優や女優の脂っこいポールで知られています

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Greasy pole”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Greasy Pole"を使用して、人々がしばしば非倫理的または不公平な方法を使用してトップに登ろうとしている困難で競争的な状況を説明できます。たとえば、企業の世界では、「エグゼクティブレベルに登るのは脂っこい棒であることが多い」と言うかもしれません。

  • 1コーポレートワールド

    In the corporate world, it's often a greasy pole to climb to the executive level.

    企業の世界では、エグゼクティブレベルに上り詰めるのはしばしば「脂っこい棒」です。

  • 2政治

    Politics can be a greasy pole where candidates will do anything to win.

    政治は、候補者が勝つためなら何でもする「脂っこい棒」になり得ます。

  • 3娯楽産業

    The entertainment industry is known for its greasy pole of aspiring actors and actresses.

    エンターテインメント業界は、意欲的な俳優や女優の脂っこいポールで知られています。

“Greasy pole”に似た意味をもつ表現

競争が激しく、冷酷な環境であり、人々は成功のためなら何でもします

例文

The business world is known for its cutthroat competition.

ビジネスの世界は熾烈な競争で知られています。

Dog-eat-dog world

競争が激しく、冷酷で、出世のためなら何でもする環境

例文

The entertainment industry is a dog-eat-dog world.

エンタテインメント業界は、弱肉強食の世界です。

キャリアや人生で成功するための競争的で疲れ果てた闘争

例文

Many people feel trapped in the rat race and long for a simpler life.

多くの人々はラットレースに閉じ込められていると感じ、よりシンプルな生活に憧れています。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Greasy Pole"という言葉の由来は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

はい、"Greasy Pole"はよく知られたイディオムですが、他のイディオムほど一般的には使用されていない場合があります。今でも日常会話で競技状況を表すために使われています。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"Greasy Pole"批判や皮肉のトーンを伝えます。それは、説明されている状況が挑戦的であり、潜在的に不公平または非倫理的であることを示唆しています。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

はい、"greasy pole"はインフォーマルな場でもフォーマルな場でも使用できます。これは、さまざまな文脈で競争の状況を説明するために使用できる汎用性の高い表現です。友人、家族、同僚との日常会話だけでなく、プレゼンテーション、会議、仕事上の通信などのよりフォーマルな状況でも使用できます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「企業の世界では、脂っこいポールをエグゼクティブレベルに登ることは難しい場合があります」。しかし、非公式の会話では、「本当に脂っこいポールだ!」など、単独で使っても、困難で競争的な状況を暗示するフレーズを理解する可能性があります。

類義語・対義語

類義語

  • competitive rat race
  • unethical climb to the top
  • cutthroat ladder
  • fierce competition

対義語

  • fair playing field
  • merit-based climb
  • ethical advancement

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!