Have One’s Cake and Eat It, Tooどういう意味でしょうか?
"Have One's Cake and Eat It, Too"は、相反する2つのものを同時に手に入れたい、または楽しみたいという意味です。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
He wants to have a stable job and travel the world, but you can't have your cake and eat it, too.
彼は安定した仕事に就き、世界を旅したいと思っていますが、あなたはケーキを持って食べることはできません。
例文
She wants to eat junk food and still have a fit body, but you can't have your cake and eat it, too.
彼女はジャンクフードを食べて、まだ健康な体を持ちたいと思っていますが、あなたはあなたのケーキを持ってそれを食べることはできません。
例文
They want to save money and buy expensive things, but you can't have your cake and eat it, too
彼らはお金を節約し、高価なものを購入したいのですが、あなたはケーキを持って食べることもできません。
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Have One’s Cake and Eat It, Too”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Have One's Cake and Eat It, Too" を使用して、2つの相反するものを同時に持ったり楽しんだりすることは不可能であるという考えを表現できます。それは、選択をし、あることを他のものよりも優先する必要性を強調しています。例えば、キャリアを成功させ、家族と多くの時間を過ごしたいと思っている人がいたら、「ケーキを食べて食べるのは無理だ。仕事と家庭のバランスを取る必要があります」
- 1キャリアと私生活
He wants to have a stable job and travel the world, but you can't have your cake and eat it, too.
彼は安定した仕事に就き、世界を旅したいと思っていますが、あなたはケーキを持って食べることはできません。
- 2健康と耽溺
She wants to eat junk food and still have a fit body, but you can't have your cake and eat it, too.
彼女はジャンクフードを食べて、まだ健康な体を持ちたいと思っていますが、あなたはあなたのケーキを持ってそれを食べることはできません。
- 3お金と贅沢の節約
They want to save money and buy expensive things, but you can't have your cake and eat it, too.
彼らはお金を節約し、高価なものを買いたいのですが、あなたはケーキを持って食べることもできません。
“Have One’s Cake and Eat It, Too”に似た意味をもつ表現
Trade-off
あるものを手に入れるために、あるものをあきらめなければならない状況
例文
There is always a trade-off between time and money.
時間とお金の間には常にトレードオフがあります。
重要度の高い順に物事を並べたり、処理したりすること
例文
She had to prioritize her work tasks to meet the deadline.
締め切りに間に合わせるために、仕事のタスクに優先順位を付けなければなりませんでした。
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Have One's Cake and Eat It, Too" というフレーズの起源は、16世紀にまでさかのぼることができます。このフレーズの原形は「you can't eat your cake and have it too」で、一度ケーキを食べたら、もう食べられないという意味です。時が経つにつれて、このフレーズは現在の形に進化しました。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"Have One's Cake and Eat It, Too"は日常会話でよく使われる慣用句です。人々は、選択をし、あることを他のものよりも優先する必要性を強調するためによく使用します。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Have One's Cake and Eat It, Too"実用性とリアリズムのトーンを伝えます。それは、人生の限界とトレードオフを認識することが重要であることを示唆しています。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
はい、"Have One's Cake and Eat It, Too"はインフォーマルな場でもフォーマルな場でも使用できます。これは、選択をし、その結果を受け入れるという考えを伝える、広く認識されている表現です。友人や同僚とのカジュアルな会話だけでなく、プレゼンテーション、会議、専門的な執筆などのよりフォーマルな状況でも使用できます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。例えば、「ケーキを食べてもダメだよ。決断を下さなければいけない」しかし、非公式の会話では、選択の必要性を暗示するために、「あなたのケーキを持って、それも食べる時間です"!」と言うように、単独で使用しても、人々はこのフレーズを理解するかもしれません。
類義語・対義語
類義語
- make a choice
- decide between two things
- accept the trade-offs
- balance conflicting desires
- choose what matters most
対義語
- have it all
- get the best of both worlds
- enjoy conflicting things simultaneously